# Translation of Formidable Forms in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Formidable Forms package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 13:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: fr_FR\n"
"Project-Id-Version: Formidable Forms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-15T15:35:13+02:00\n"
"Last-Translator: Formidable Community\n"
"Language-Team: French (France)\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.4"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Formidable Forms Pro"
msgstr "Formidable Forms Pro"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://formidableforms.com/"
msgstr "https://formidableforms.com/"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Add more power to your forms, and bring your reports and data management to "
"the front-end."
msgstr ""
"Donnez plus de puissance à vos formulaires et optimisez vos rapports et "
"votre gestion de données."

#. Author of the plugin
msgid "Strategy11"
msgstr "Strategy11"

#: classes/models/FrmProSummaryFormatter.php:75
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1800
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2333
#: classes/helpers/FrmProAppHelper.php:302
#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:854
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: classes/models/FrmProForm.php:62
msgid "Unable to write to %s to protect your uploads."
msgstr "Impossible d'écrire dans %s pour protéger vos fichiers."

#: classes/models/FrmProForm.php:123
msgid "Single Post"
msgstr "Article simple"

#: classes/models/FrmProForm.php:131
msgid "Used for the single post page"
msgstr "Utilisé pour la page simple d'article"

#: classes/models/FrmProForm.php:180
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: classes/models/FrmProForm.php:335
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:359
msgid "User ID"
msgstr "ID"

#: classes/models/FrmProSettings.php:18
msgid "Your submission was successfully saved."
msgstr "Votre soumission a été correctement enregistré."

#: classes/models/FrmProSettings.php:19
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2435
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2970
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: classes/models/FrmProSettings.php:20
msgid "You have already submitted that form"
msgstr "Vous avez déjà soumis ce formulaire"

#: classes/models/FrmProFileField.php:39
msgid "Drop files here to upload"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:40
msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:41
msgid ""
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
"days."
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:42 classes/models/FrmProFileField.php:370
#: classes/models/FrmProFileField.php:381
msgid "That file is too big. It must be less than %sMB."
msgstr ""
"Ce fichier est trop volumineux. Sa taille doit être inférieure à %s Mo."

#: classes/models/FrmProFileField.php:44
msgid "Server responded with %s code."
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:45
msgid "Cancel upload"
msgstr "Annuler l'envoi"

#: classes/models/FrmProFileField.php:46
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet envoi ?"

#: classes/models/FrmProFileField.php:47
#: classes/views/frmpro-fields/front-end/file.php:54
msgid "Remove file"
msgstr "Supprimer le fichier"

#: classes/models/FrmProFileField.php:48 classes/models/FrmProFileField.php:411
msgid "You have uploaded more than %d file(s)."
msgstr "Vous avez téléchargé plus de %d fichier(s)."

#: classes/models/FrmProFileField.php:478
msgid "This field is invalid"
msgstr "Ce champ n'est pas valide"

#: classes/models/FrmProFileField.php:479
msgid "is invalid"
msgstr "non valide"

#: classes/models/FrmProFileField.php:482
msgid "Sorry, this file type is not permitted."
msgstr "Désolé, ce type de fichier n'est pas autorisé."

#: classes/models/FrmProFileField.php:571
msgid "File upload failed"
msgstr "L'envoi du fichier a échoué"

#: classes/models/FrmProDisplay.php:248
msgid "Name cannot be blank"
msgstr "Le nom ne peut pas être vide"

#: classes/models/FrmProDisplay.php:251 classes/views/displays/mb_excerpt.php:2
msgid ""
"This is not displayed anywhere, but is just for your reference. (optional)"
msgstr ""
"Ce n'est affiché nulle part, mais c'est juste pour votre référence. "
"(facultatif)"

#: classes/models/FrmProDisplay.php:256
msgid "Content cannot be blank"
msgstr "Le contenu ne peut pas être vide"

#: classes/models/FrmProDisplay.php:260
msgid "Limit must be a number"
msgstr "La limite doit être un nombre"

#: classes/models/FrmProDisplay.php:265
msgid "Dynamic Content cannot be blank"
msgstr "Le contenu dynamique ne peut pas être vide"

#: classes/models/FrmProPageField.php:134
#: classes/views/styles/_sample_form.php:106
msgid "%s Complete"
msgstr "%s Achevée"

#: classes/models/FrmProPageField.php:163
#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:29
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"

#: classes/models/FrmProPageField.php:186
#: classes/views/styles/_sample_form.php:107
msgid "%1$d of %2$d"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFieldDynamicValueSelector.php:46
msgid "Anything"
msgstr "n'importe quoi"

#: classes/models/FrmProFieldUserIDValueSelector.php:21
msgid "Current User"
msgstr "Utilisateur Actuel"

#: classes/models/fields/FrmProFieldBreak.php:27
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: classes/models/fields/FrmProFieldBreak.php:67
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:514
#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:415
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: classes/models/fields/FrmProFieldFile.php:45
msgid "Drop a file here or click to upload"
msgstr "Déposer un fichier ici ou cliquer pour télécharger"

#: classes/models/fields/FrmProFieldFile.php:46
msgid "Choose File"
msgstr "Choisir un fichier"

#: classes/models/fields/FrmProFieldLookup.php:100
msgid "Search In"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldLookup.php:102
msgid "Get Options From"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldEndDivider.php:48
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:34
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:57
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:40
#: classes/views/styles/_sample_form.php:45
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: classes/models/fields/FrmProFieldEndDivider.php:49
#: classes/views/styles/_sample_form.php:41
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: classes/models/fields/FrmProFieldToggle.php:24
msgid "Yes"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldToggle.php:25
msgid "No"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:60
#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:12
msgid "Dropdown"
msgstr "Liste déroulante"

#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:61
#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:13
#: classes/views/styles/_sample_form.php:14
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Boutons radio"

#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:62
#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:14
msgid "Checkboxes"
msgstr "Case à cocher"

#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:63
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:908
#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:16
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:170
msgid "Eight characters minimum"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:172
msgid "Passwords require at least 8 characters"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:175
msgid "One lowercase letter"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:177
msgid "Passwords must include at least one lowercase letter"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:180
msgid "One uppercase letter"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:182
msgid "Passwords must include at least one uppercase letter"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:185
msgid "One number"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:187
msgid "Passwords must include at least one number"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:190
msgid "One special character"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:45
#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:108
msgid "Card Number"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:46
#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:109
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:88
#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:166
#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:52
msgid "Month"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:89
#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:167
#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:59
msgid "Year"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:153
msgid "Expiration:"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:238
msgid "That credit card number is invalid"
msgstr "Ce numéro de carte de crédit est invalide"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:302
msgid "That credit card is expired"
msgstr "Cette carte de crédit est expirée"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:315
msgid "Please enter a valid CVC"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldDivider.php:244
msgid "Toggle fields"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:100
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:151
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:101
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:152
msgid "State/Province"
msgstr "Département"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:102
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:153
msgid "Zip/Postal"
msgstr "Code Postal"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:103
#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:114
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:128
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:154
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:112
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:126
msgid "Line 1"
msgstr "Ligne 1"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:113
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:127
msgid "Line 2"
msgstr "Ligne 2"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:358
msgid "This value is invalid"
msgstr "Cette valeur est invalide"

#: classes/models/FrmProDb.php:695
msgid "Formidable Style"
msgstr "Style Formidable"

#: classes/controllers/FrmProSimpleBlocksController.php:27
#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:59
#: classes/controllers/FrmProAppController.php:213
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:12
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:33
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:48
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:136
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:202
#: js/src/view/viewselect.js:39
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:304
msgid "Button Label"
msgstr "Libellé de bouton"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:352
msgid "Current Date"
msgstr "Date courante"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:353
msgid "Current Time"
msgstr "Heure courante"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:354
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:355
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:356
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:357
msgid "First Name"
msgstr "Nom"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:358
msgid "Last Name"
msgstr "Prénom"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:360
msgid "User Meta"
msgstr "Meta utilisateur"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:361
msgid "User Role"
msgstr "Rôle de l'utilisateur"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:362
#: classes/views/displays/where_row.php:17
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:50
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2570
msgid "Post ID"
msgstr "ID d'article"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:363
#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:27
msgid "Post Title"
msgstr "Titre d'article"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:364
msgid "Author Email"
msgstr "E-Mail de l'auteur"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:365
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta de l'article"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:366
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:32
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:64
msgid "IP Address"
msgstr "Addresse IP"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:367
msgid "Increment"
msgstr "Incrément"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:369
msgid "GET/POST"
msgstr "GET/POST"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:370
msgid "A variable from the URL or value posted from previous page."
msgstr "Une variable de l'URL ou une valeur transmise par la page précédente."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:370
msgid ""
"Replace 'whatever' with the parameter name. In url.com?product=form, the "
"variable is 'product'. You would use [get param=product] in your field."
msgstr ""
"Remplacer 'quel que soit' avec le nom du paramètre. Dans url.com?"
"product=form, la variable est 'product'. Vous devriez utiliser [get "
"param=product] de votre champ."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:374
msgid "A variable from the PHP SERVER array."
msgstr "Une variable à partir du tableau de serveur PHP."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:374
msgid ""
"Replace 'whatever' with the parameter name. To get the url of the current "
"page, use [server param=\"REQUEST_URI\"] in your field."
msgstr ""
"Remplacer «tout» avec le nom de paramètre. Pour obtenir l'url de la page "
"courante, utilisez [server param=\"REQUEST_URI\"] dans votre champ."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:533
msgid "Save Draft"
msgstr "Sauvegarder le brouillon"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:564
msgid "Equals"
msgstr "est égal"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:565
msgid "Does Not Equal"
msgstr "N'est pas égal"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:566
msgid "Is Like"
msgstr "est comme"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:567
msgid "Is Not Like"
msgstr "N'est pas comme"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:568
msgid "Greater Than"
msgstr "Supérieur à"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:569
msgid "Less Than"
msgstr "Inférieur à"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:578
msgid "Clickable Links"
msgstr "Liens cliquables"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:579
msgid "Remove Links"
msgstr "Supprimer les liens"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:579
msgid "Removes the automatic links to category pages"
msgstr "Supprime les liens automatiques de catégorie des pages"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:580
msgid "Sanitize"
msgstr "Assainir"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:580
msgid ""
"Replaces spaces with dashes and lowercases all. Use if adding an HTML class "
"or ID"
msgstr ""
"Remplace tous les espace avec des tirets et des minuscules. A utiliser si "
"vous ajouter une classe HTML ou un ID"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:582
msgid "Sanitize URL"
msgstr "Assainir les URL"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:583
msgid "Replaces all HTML entities with a URL safe string."
msgstr "Remplace toutes les entrée HTML avec des une chaîne sécurisée d'URL ."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:585
msgid "Truncate"
msgstr "Tronquer"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:585
msgid ""
"Truncate text with a link to view more. If using Both (dynamic), the link "
"goes to the detail page. Otherwise, it will show in-place."
msgstr ""
"Tronque le texte avec un lien pour en voir plus. Si vous utilisez \\\"Les "
"deux\\\" (dynamique), le lien mène à la page de détail. Sinon, il "
"s'affichera sur place."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:586
msgid "More Text"
msgstr "Texte pour \"plus...\""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:587
msgid "Time Ago"
msgstr "Depuis"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:587
msgid "How long ago a date was in minutes, hours, days, months, or years."
msgstr ""
"Combien de temps depuis une date en minutes, heures, jours, mois ou années."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:588
msgid "# Format"
msgstr "# Format"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:589
msgid "Saved Value"
msgstr "sauvegarder la valeur"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:589
msgid "Show the saved value for fields with separate values."
msgstr ""
"Montre la valeur sauvegardée pour les champs ayant des valeurs distinctes."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:590
msgid "Remove HTML"
msgstr "Supprimer l'HTML"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:590
msgid "Remove all HTML added into your form before display"
msgstr "Supprimer tout le HTML ajouté dans votre formulaire avant affichage"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:591
msgid "Keep JS"
msgstr "Garder JS"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:591
msgid ""
"Javascript from your form entries are automatically removed. Add this option "
"only if you trust those submitting entries."
msgstr ""
"Javascript de vos entrées de formulaire sont automatiquement supprimés. "
"N'ajoutez cette option que si vous faites confiance à ces entrées soumises."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:728
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:34
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:35
#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:4 js/src/view/viewselect.js:38
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:728
msgid "Insert a View"
msgstr "Inserez une vue"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:729
msgid "Graph"
msgstr "Graphe"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:729
msgid "Insert a Graph"
msgstr "Unserez un graphe"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:730
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:799
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1964
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:77
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:730
msgid "Add a Search Form"
msgstr "Ajouter un formulaire de recherche"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:731
msgid "Single Entry"
msgstr "Entrée unique"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:731
msgid "Display a Single Entry"
msgstr "Afficher une entrée unique"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:732
msgid "List of Entries"
msgstr "Liste des entrées"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:732
msgid "Display a List of Entries"
msgstr "Afficher une liste d'entrées"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:753
msgid "Make read-only fields editable"
msgstr "Crée en lecture seule un champs modifiables"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:761
msgid "Select a view:"
msgstr "Choisissez une vue:"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:771
msgid "Filter shortcodes within the view content"
msgstr "Filtrer les shortcodes dans le contenu de la vue"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:772
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:6
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:773
msgid "Page size"
msgstr "Taille de la page"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:775
msgid "Entry order"
msgstr "Ordre de saisie"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:777
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:27
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:778
#: classes/views/displays/order_row.php:27
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:779
#: classes/views/displays/order_row.php:30
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:784
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:952
msgid "Include draft entries"
msgstr "Inclure les projets d'entrées"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:787
msgid "No draft entries"
msgstr "Aucun brouillon"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:788
msgid "Only draft entries"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:789
msgid "All entries"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:797
msgid "Use Formidable styling"
msgstr "Utiliser un style Formidable"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:800
msgid "Customize search button"
msgstr "Personnaliser bouton de recherche"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:805
msgid "The ID of the page with the search results"
msgstr "Afficher l'ID de la page avec les résultats de la recherche"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:820
msgid "Select a form and field:"
msgstr "Sélectionnez un formulaire et un champ :"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:823
#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:26
#: classes/views/lookup-fields/back-end/get-options-from.php:9
msgid "Select Form"
msgstr "Sélectionner un formulaire"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:826
msgid "(no title)"
msgstr "(sans titre)"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:838
msgid "Graph Type"
msgstr "Type de graphique"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:840
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:841
msgid "Horizontal Bar"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:842
msgid "Pie"
msgstr "Camembert"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:843
msgid "Line"
msgstr "Ligne"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:844
msgid "Area"
msgstr "Surfacique"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:845
msgid "Scatter"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:846
msgid "Histogram"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:847
msgid "Table"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:848
msgid "Stepped Area"
msgstr "Surface escalier"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:849
msgid "Geographical Map"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:853
msgid "Data Type"
msgstr "Type de données"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:855
msgid "The number of entries"
msgstr "Le nombre d'entrées"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:856
msgid "Add the field values together"
msgstr "Ajouter ensemble les valeurs de champ"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:857
msgid "Average the totaled field values"
msgstr "La moyenne totale des valeurs de champ"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:860
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:861
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:862
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:893
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de fond"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:863
msgid "Graph title"
msgstr "Titre du graphique"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:864
msgid "Title font size"
msgstr "Taille de la police du titre"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:865
msgid "Title font name"
msgstr "Titre du nom de la police"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:867
msgid "Turn your pie graph three-dimensional"
msgstr "Tourner votre graphique circulaire tridimensionnel"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:870
msgid ""
"When using dates for the x_axis parameter, you can include dates with a zero "
"value."
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:871
msgid "Include a legend with the graph"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:878
msgid "Insert an entry ID/key:"
msgstr "Insérez une entrée ID/key:"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:885
msgid "Include user info like browser and IP"
msgstr "Inclure informations de l'utilisateur comme le navigateur et l'IP"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:886
msgid "Include rows for blank fields"
msgstr "Inclure des lignes pour les champs vides"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:887
msgid "Do not include any HTML"
msgstr "Ne pas inclure les balises HTML"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:888
msgid "Use RTL format"
msgstr "Utilisez le format RTL"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:889
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:890
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:891
msgid "Border width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:892
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:894
msgid "Alternate background color"
msgstr "Autre couleur de fond"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:903
msgid "Field ID/key for labels"
msgstr "Champ ID/Clé pour étiquettes"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:906
msgid "Display format"
msgstr "Format d'affichage"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:909
msgid "Drop down"
msgstr "Menu déroulant"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:910
msgid "Expanding archive"
msgstr "Extraction d'archive"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:915
msgid "Privacy"
msgstr "Secret"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:917
msgid "Only include the entries the current user created"
msgstr "Inclure uniquement les entrées de l'utilisateur actuel créé"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:918
msgid "Include all entries"
msgstr "Inclure toutes les entrées"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:921
msgid "The ID of the page to link to"
msgstr "L'ID de la page pour vous reliez à"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:924
msgid "Link action"
msgstr "Lien d'action"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:926
msgid "Edit if allowed"
msgstr "Modifier si cela est autorisé"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:927
msgid "View only"
msgstr "Voir seulement"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:930
msgid "Delete link label"
msgstr "Supprimer l'étiquette de lien"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:931
msgid "Delete confirmation message"
msgstr "Supprimer le message de confirmation"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:934
msgid "Send users to"
msgstr "Envoyer utilisateurs à"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:936
msgid "A page"
msgstr "Une page"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:937
msgid "An anchor on the page with id=\"[key]\""
msgstr "Une ancre sur la page avec id=\"[key]\""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:938
msgid "The entry in the back-end"
msgstr "L'entrée dans le précédent"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:941
msgid "URL parameter (?entry=5)"
msgstr "Paramètre d'URL (?entry=5)"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:944
msgid "Identify the entry by"
msgstr "Identifier l'entrée en"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:946
#: classes/views/displays/where_row.php:14
msgid "Entry key"
msgstr "Touche Entrée"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:947
#: classes/views/displays/where_row.php:11
#: classes/views/displays/order_row.php:4
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:69
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:70
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:68
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:83
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2568
msgid "Entry ID"
msgstr "ID de l’entrée"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:950
msgid "Add HTML classes"
msgstr "Ajouter une classe HTML"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:951
msgid "Label on first option in the dropdown"
msgstr "Étiquette sur première option dans la liste déroulante"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:966
msgid "Detail Link"
msgstr "Lien de détail"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:967
msgid "Edit Entry Link"
msgstr "Modifier le lien de l'entrée"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:968
msgid "Entry Count"
msgstr "Nombre d'entrées"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:969
msgid "Entry Postion"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:970
msgid "Even/Odd"
msgstr "Pair/mpair"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:971
msgid "Draft status"
msgstr "Statut brouillon"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:972
msgid "Calendar Date"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:84
msgid "Expiration Month"
msgstr "Mois d'expiration"

#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:85
msgid "Expiration Year"
msgstr "Année d'expiration"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:172
msgid "Select options"
msgstr "Sélectionnez des options"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:172
msgid "Select an option"
msgstr "Sélectionnez une option"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:284
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:331
msgid "One Column"
msgstr "1 colonne"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:332
msgid "Two Columns"
msgstr "2 colonnes"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:333
msgid "Three Columns"
msgstr "3 colonnes"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:334
msgid "Four Columns"
msgstr "4 colonnes"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:335
msgid "Inline Options"
msgstr "Options en ligne"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:492
#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:45
msgid "Select a taxonomy on the Form Actions tab of the Form Settings page"
msgstr ""
"Sélectionnez une taxonomie dans l'onglet Actions de formulaire dans la page "
"Paramètres de formulaire."

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:948
#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:954
msgid "Show form uploads"
msgstr "Afficher les envois de formulaire"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:953
msgid "Hide form uploads"
msgstr "Masquer les envois de formulaire"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:120
msgid "For Each"
msgstr "Pour chaque"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:129
#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1707
#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1739
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de création"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:130
msgid "Field From Entry"
msgstr "Champ depuis entrée"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:136
msgid "Show image"
msgstr "Voir l’image"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:137
msgid "Image ID"
msgstr "Image ID"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:138
msgid "Image Name"
msgstr "Nom d'image"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:15
msgid "Single Line Text"
msgstr "Ligne de texte simple"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:145
#: classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:42
#: classes/views/frmpro-fields/field-selection.php:2
#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch-row.php:3
msgid "&mdash; Select Field &mdash;"
msgstr "&mdash; Sélectionner un champ &mdash;"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:259
msgid "No options available: please check this field's options"
msgstr "Aucune option disponible : veuillez vérifier les options de ce champ"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:35
msgid ""
"Upload your Formidable XML or CSV file to import forms, entries, and views "
"into this site. Note: If your imported form/entry/view key and creation date "
"match an item on your site, that item will be updated. You cannot undo this "
"action."
msgstr ""
"Envoyez votre fichier Formidable XML ou CSV pour importer des formulaires, "
"des entrées et des vues dans ce site. Note: Si votre clé de "
"formulaire/entrée /vue importée et la date de création correspondent à un "
"élément sur votre site, cet élément sera mis à jour. Vous ne pouvez pas "
"annuler cette action."

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:39
msgid "Choose a Formidable XML or any CSV file"
msgstr "Choisissez un fichier XML Formidable ou un fichier CSV"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:60
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:160
msgid "All Fields are required"
msgstr "Tous les champs sont requis"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:172
msgid "That CSV was not uploaded. Are CSV files allowed on your site?"
msgstr ""
"Ce CSV n'a pas été téléchargé. Les fichiers CSV sont-il autorisés sur votre "
"site?"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:199
msgid "CSV cannot be opened."
msgstr "Le fichier CSV ne peut pas être ouvert"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:19
msgid "Section Fields"
msgstr "Champs de section"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:20
msgid "Repeater Fields"
msgstr "Champs de répéteur"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:21
msgid "Date Fields"
msgstr "Champs de date"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:22
msgid "Toggle Fields"
msgstr "Basculer les champs"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:23
msgid "Slider Fields"
msgstr "Champs de curseur"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:24
msgid "Progress Bars &amp; Rootline"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:222
msgid "Your styling settings have been deleted."
msgstr "Vos paramètres de style ont été supprimés."

#: classes/controllers/FrmProAppController.php:24
msgid "Formidable Tags"
msgstr "Balises Formidable"

#: classes/controllers/FrmProAppController.php:25
msgid "Formidable Tag"
msgstr "Balise Formidable"

#: classes/controllers/FrmProAppController.php:221
#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:5
#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:2
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:31
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:32
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:33
msgid "this notification if"
msgstr "cette notification si"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:35
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:36
msgid "Don't create"
msgstr "Ne pas créez"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:37
msgid "this post if"
msgstr "cette article si"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:39
msgid "Register"
msgstr "Inscrire"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:40
msgid "Don't register"
msgstr "Ne pas inscrire"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:41
msgid "user if"
msgstr "si l'utilisateur"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:43
msgid "Do"
msgstr "Faire"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:44
msgid "Don't do"
msgstr "Ne pas faire"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:45
msgid "this action if"
msgstr "cette action si"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:96
msgid "Draft was Successfully Created"
msgstr "Le brouillon a été créé avec succès"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:98
msgid "Entry was Successfully Created"
msgstr "Entrée crée avec succès"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:133
msgid "Draft was Successfully Updated"
msgstr "Brouillon a ét mis à jour avec succès"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:135
msgid "Entry was Successfully Updated"
msgstr "Entrée mise a jour avec succès"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:138
msgid "Go Back to Entries"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:156
msgid "Entry was Successfully Duplicated"
msgstr "Entrée dupliquée avec succès"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:158
msgid "There was a problem duplicating that entry"
msgstr "Il y a eu un problème pour dupliquer cette entrée"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:269
msgid "No entries were specified"
msgstr "Aucune entrée spécifiée"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:296
msgid "No form was found"
msgstr "Aucun formulaire trouvé"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1170
msgid "Create Entry in Form"
msgstr "Crée une entrée dans le formulaire"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1213
msgid "Copied from Post"
msgstr "Copié à partir de l'artiicle"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1256
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1326
msgid "You are trying to access an entry that does not exist."
msgstr "Vous tentez d'accéder à une entrée qui ne existe pas."

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1316
msgid "Save"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1578
msgid "Post"
msgstr "Article"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1579
#: classes/views/displays/where_options.php:25
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1580
msgid "Parent Entry ID"
msgstr "Id d'entrée parente"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1595
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:213
#: classes/views/styles/_style_switcher.php:8
#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:272
#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:323
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1616
#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:87
msgid "No Entries Found"
msgstr "Aucune entrée trouvée"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1617
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2013
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2087
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2492
msgid "Are you sure you want to delete that entry?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer cette entrée ?"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1632
msgid ""
"There are no matching fields. Please check your formresults shortcode to "
"make sure you are using the correct form and field IDs."
msgstr ""
"Il n'y a pas de champs correspondants. Veuillez vérifier votre shortcode "
"formresults pour vous assurer que vous utilisez les IDs de formulaire et de "
"champ corrects."

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1814
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2070
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:7
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2334
#: classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:34
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2443
msgid "You are missing options in your shortcode. A field_id is required."
msgstr "Il manque des options dans votre shortcode. Un field_id est requis."

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2533
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2813
msgid "Your entry was successfully deleted"
msgstr "Votre entrée a été supprimée avec succès"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2573
msgid "You are missing options in your shortcode. field_id is required."
msgstr ""
"Vous avez oublier une options dans votre shortcode. field_id est nécessaire."

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2829
msgid "There was an error deleting that entry"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de la suppression de cette entrée"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2850
msgid "no one"
msgstr "personne"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2853
msgid "Resent to %s"
msgstr "Renvoyer à %s"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2855
msgid "Resent to No one! You do not have permission"
msgstr "Renvoyer aucun! Vous n'avez pas la permission"

#: classes/controllers/FrmProStatisticsController.php:19
msgid "You must include a valid field id or key in your stats shortcode."
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:37
msgid "Search Views"
msgstr "Rechercher des vues"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:38
msgid "No Views Found."
msgstr "Pas de vues trouvées"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:39
msgid "Add New View"
msgstr "Ajouter une nouvelle vue"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:40
msgid "Edit View"
msgstr "Editer la vue"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:67
msgid "View all forms"
msgstr "Découvre toutes les formes"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:235
msgid "View Title"
msgstr "Voir le titre"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:238
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:239
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:240
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:387
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:34
msgid "Content"
msgstr "Exercices"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:241
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:67
msgid "Dynamic Content"
msgstr "Contenu dinamique"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:242
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:243
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:111
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2591
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2617
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:244
msgid "Former ID"
msgstr "Ancien ID"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:245
#: js/src/view/inspector.js:87
msgid "Shortcode"
msgstr "Code"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:292
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:386
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres de base"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:389
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:391
msgid "Customization"
msgstr "Personnalisation"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "day"
msgstr "jour"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "days"
msgstr "jours"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "daily"
msgstr "journalier"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "week"
msgstr "semaine"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "weekly"
msgstr "hebdomadaire"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "month"
msgstr "mois"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "months"
msgstr "mois"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "monthly"
msgstr "mensuel"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "year"
msgstr "année"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "years"
msgstr "années"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "yearly"
msgstr "annuel"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:987
msgid "There are no views with that ID"
msgstr "Il n'y a pas de vues avec cet ID"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:165
msgid "Disconnect this site"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:204
msgid "Verify a different license key"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:206
msgid "Enter your license key here"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:214
msgid "License is active"
msgstr "La licence est active"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:220
msgid "Save License"
msgstr "Sauvegarder la licence"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:230
msgid "Use this license to enable Formidable Pro site-wide"
msgstr ""
"Utiliser cette licence pour l'utilisation de 'Formidable Pro' sur l'ensemble "
"du site"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:236
msgid "Click to enter a license key manually"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:19
msgid "You must include a field id or key in your graph shortcode."
msgstr ""
"Vous devez inclure un identifiant de domaine ou une clé dans votre graphe "
"shortcode."

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:84
msgid ""
"Using multiple values in the id graph parameter has been removed as of "
"version 2.02.04"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:257
msgid "No data"
msgstr "Pas de données"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:611
#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1154
#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1740
#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:16
msgid "Submissions"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1150
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1152
#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:73
msgid "Average"
msgstr "Moyen"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1169
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1709
msgid "Updated At"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1713
msgid "Invalid x-axis"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1916
msgid "Q1"
msgstr "Q1"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1918
msgid "Q2"
msgstr "Q2"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1920
msgid "Q3"
msgstr "Q3"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1922
msgid "Q4"
msgstr "Q4"

#: classes/views/settings/general_style.php:2
msgid ""
"If your form is near the top of the page, you may see a flash of the fields "
"hidden with conditional logic. Check this box to fade in the whole form. "
"Note: If you have javascript errors on your page, your form will remain "
"hidden on the page."
msgstr ""
"Si votre formulaire se trouve en haut de la page, vous pouvez voir un aperçu "
"des champs masqués avec une logique conditionnelle. Cochez cette case pour "
"disparaître dans toute le formulaire. Remarque : Si vous avez des erreurs "
"javascript sur votre page, votre formulaire restera masqué sur la page."

#: classes/views/settings/general_style.php:4
msgid "Fade in forms with conditional logic on page load"
msgstr ""

#: classes/views/settings/general_style.php:13
msgid "Include the jQuery CSS on ALL pages"
msgstr "Inclure les jQuery CSS sur TOUTES les pages"

#: classes/views/settings/general_style.php:15
msgid ""
"The styling for the date field calendar. Some users may be using this css on "
"pages other than just the ones that include a date field."
msgstr ""
"Le style pour le champ date du calendrier. Certains utilisateurs peuvent "
"utiliser ce css sur les pages autres que seulement celles qui incluent un "
"champ de date."

#: classes/views/settings/general_style.php:24
msgid "Include accordion javascript"
msgstr "Inclure le javascript accordéon"

#: classes/views/settings/general_style.php:25
msgid ""
"Warning: This option will be removed. Please load accordion javascripts from "
"your theme."
msgstr ""

#: classes/views/settings/general_style.php:27
msgid ""
"If you have manually created an accordion form, be sure to include the "
"javascript for it."
msgstr ""
"Si vous avez créé manuellement un formulaire en accordéon, n'oubliez pas "
"d'inclure le script java."

#: classes/views/settings/white-label.php:2
msgid ""
"Remove references to Formidable Forms to provide an unbranded experience for "
"your clients."
msgstr ""
"Supprimez les références aux formulaires formables pour offrir une "
"expérience sans marque à vos clients."

#: classes/views/settings/white-label.php:5
msgid "Plugin Label"
msgstr "Etiquette du plugin"

#: classes/views/settings/white-label.php:10
msgid "Use this menu name site-wide"
msgstr "Utilisez ce nom de menu sur l'ensemble du site"

#: classes/views/settings/white-label.php:17
msgid "Plugin Icon"
msgstr "Icone de plugin"

#: classes/views/settings/form.php:14
msgid "Change the format of the date used in the date field."
msgstr "Changer le format de la date utilisée dans le champ de date."

#: classes/views/settings/form.php:15
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"

#: classes/views/settings/messages.php:2
msgid "The default message seen when after an entry is updated."
msgstr "Le message par défaut vu après qu'une entrée ait été mise à jour"

#: classes/views/settings/messages.php:3
msgid "Edit Message"
msgstr "Editer le messge"

#: classes/views/settings/messages.php:9
msgid "The label on the submit button when editing and entry."
msgstr "L'étiquette sur le bouton d'envoi lors de l'édition et de l'entrée."

#: classes/views/settings/messages.php:10
msgid "Update Button"
msgstr "Bouton de mise à jour"

#: classes/views/settings/messages.php:16
msgid ""
"The message seen when a user who is not logged-in views a form only logged-"
"in users can submit."
msgstr ""
"Le message vu quand un utilisateur qui n'est pas connecté voit un formulaire "
"que seul les utilisateurs connectés peuvent soumettre."

#: classes/views/settings/messages.php:17
msgid "Login Message"
msgstr "Message d'identifiant"

#: classes/views/settings/messages.php:23
msgid ""
"The message seen when a user attempts to submit a form for a second time if "
"submissions are limited."
msgstr ""
"Le message vu quand un utilisateur tente d'envoyer un formulaire une autre "
"fois si le nombre de soumissions est limitée."

#: classes/views/settings/messages.php:24
msgid "Previously Submitted Message"
msgstr "Message soumis précédement"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:40
#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:205
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:5
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:7
msgid "Add Conditional Logic"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:11
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:11
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logique conditionelle"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:25
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:21
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:24
msgid "any"
msgstr "n'importe lequel"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:28
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:24
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:25
#: classes/views/styles/_section-fields.php:84
msgid "all"
msgstr "tous"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:31
msgid "of the following match"
msgstr "de la partie suivante"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_action.php:15
msgid "Create Post"
msgstr "Crée une publication"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:12
#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_select.php:3
msgid "&mdash; Select a Taxonomy &mdash;"
msgstr "&mdash; Sélectionnez une taxonomie &mdash;"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:27
msgid "&mdash; Select a Field &mdash;"
msgstr "&mdash; Sélectionnez un champ &mdash;"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:29
msgid "A New Checkbox Field"
msgstr "Un nouvelau champ de case à cocher"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:64
msgid "Exclude options"
msgstr "Exclure les options"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:81
msgid "Check All"
msgstr "Tout vérifier"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:91
msgid "Check All Level %d"
msgstr "Vérifier tous les niveaux %d"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:99
msgid ""
"NOTE: if the parent is excluded, child categories will be automatically "
"excluded."
msgstr ""
"REMARQUE : si le parent est exclu, les catégories enfants seront "
"automatiquement exclues."

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:3
msgid ""
"To setup a new custom post type, install and setup a plugin like 'Custom "
"Post Type UI', then return to this page to select your new custom post type."
msgstr ""
"Pour configurer un nouveau custom post type,, installer et configurer un "
"plugin comme 'Custom Post Type UI',  puis revenir sur cette page pour "
"sélectionner votre nouveau custom post type"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:4
msgid "Post Type"
msgstr "Post Type"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:39
msgid "Post Content"
msgstr "Contenu de l'article"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:43
msgid "Use a single field"
msgstr "Utilisez un seul champ"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:46
msgid "Customize post content"
msgstr "Personnaliser le contenu d'article"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:51
#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:38
#: classes/views/lookup-fields/back-end/get-options-from.php:17
msgid "Select a Field"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:61
msgid "Select View"
msgstr "Sélectionner une vue"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:64
msgid "Create new view"
msgstr "Nouvelle vue"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:78
msgid ""
"The content shown on your single post page. If nothing is entered here, the "
"regular post content will be used."
msgstr ""
"Le contenu affiché sur votre page simple d'article. Si rien n'est entré ici, "
"le contenu de l'article normal sera utilisé."

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:79
msgid "Customize Content"
msgstr "Personaliser le contenu"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:81
msgid "Add text, HTML, and fields from your form to build your post content."
msgstr ""
"Ajouter du texte, HTML, et les champs de votre formulaire de construire le "
"contenu de votre article."

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:88
msgid "Editing this box will update your existing view or create a new one."
msgstr ""
"La modification de cette boîte mettra à jour votre vue existante ou en "
"créera une nouvelle."

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:92
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:94
#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:106
#: js/src/view/inspector.js:77
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:103
msgid "Post Password"
msgstr "Mot de passe de l'article"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:116
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:119
msgid "Automatically Generate from Post Title"
msgstr "Générer automatiquement  à partir du titre de l'article"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:129
msgid "Post Date"
msgstr "Date de l'article"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:132
msgid "Date of entry submission"
msgstr "Date de soumission de l'entrée"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:143
msgid "Post Status"
msgstr "Publier le statut"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:146
msgid "Create Draft"
msgstr "Créer Brouillon"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:149
msgid "Pending"
msgstr "en attendant"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:152
msgid "Automatically Publish"
msgstr "Publier automatiquement"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:155
msgid "Create New Dropdown Field"
msgstr "Créer un nouveau champ déroulant"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:166
msgid "Taxonomies/Categories"
msgstr "Taxation/Catégorie"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:171
msgid "Taxonomy Type"
msgstr "Type de taxonomie"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:174
msgid "Populate Field"
msgstr "Champ de peuplement"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:195
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:202
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_select.php:13
msgid "No taxonomies available"
msgstr "Aucun taxonomies disponibles"

#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:2
#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:8
#: classes/views/frmpro-entries/new.php:8
#: classes/views/frmpro-entries/new.php:21
msgid "Add New Entry"
msgstr "Ajouter une entrée"

#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:14
msgid "Select a form for your new entry."
msgstr "Sélectionner un formulaire pour votre nouvelle entrée."

#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:21
#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:21
msgid "Go"
msgstr "Aller"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:2
msgid "Comments/Notes"
msgstr "Commentaires/Notes"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:22
msgid "Add Note/Comment"
msgstr "Ajouter une note/Commentaire"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:34
msgid "Comment/Note"
msgstr "Commentaire/Note"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:37
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: classes/views/frmpro-entries/new.php:24
msgid "Oops!"
msgstr "Oups !"

#: classes/views/frmpro-entries/new.php:25
msgid "You did not add any fields to your form. %1$sGo back%2$s and add some."
msgstr ""
"Vous n'avez ajouté aucun champ à votre formulaire. %1$sRevenez%2$s et "
"ajoutez en"

#: classes/views/frmpro-entries/edit.php:8
#: classes/views/frmpro-entries/edit.php:26
msgid "Edit Entry"
msgstr "Modifier l'entrée"

#: classes/views/frmpro-entries/table.php:5
#: classes/views/frmpro-entries/table.php:84
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:108
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2590
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2616
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/views/frmpro-entries/loading.php:4
msgid "Uploading Files. Please Wait."
msgstr "Téléchargement de fichier. Merci de patienter."

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:2
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:7
msgid "Hide Progress bar and Rootline"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:9
msgid "Show Progress bar"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:12
msgid "Show Rootline"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:21
msgid "Show page titles with steps"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:27
#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:29
#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:37
msgid "Page %d title"
msgstr "Page %d title"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:47
msgid "Hide the page numbers"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:55
msgid "Hide lines in the rootline or progress bar"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:32
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:40
msgid "is equal to"
msgstr "est égal à"

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:35
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:43
msgid "is NOT equal to"
msgstr "N'est PAS égal à"

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:38
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:47
#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:38
#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:226
msgid "greater than"
msgstr "Supérieur à"

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:41
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:53
#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:44
#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:227
msgid "less than"
msgstr "Inférieur à"

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:44
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:59
#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:50
msgid "is like"
msgstr "est comme"

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:47
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:62
msgid "is not like"
msgstr "N'est pas comme"

#: classes/views/frmpro-forms/instructions.php:5
msgid "Search Smart Tags"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/instructions.php:39
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-terms.php:33
msgid ""
"Click smart value to dynamically populate this field. Smart values are not "
"used when editing entries."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:5
msgid "Show submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:8
msgid "Hide submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:11
msgid "Enable submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:14
msgid "Disable submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:28
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:28
msgid "if %s of the following match:"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:3
msgid "Update Button Text"
msgstr "Texte du bouton de mise à jour"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:13
msgid "Previous Button Text"
msgstr "Teste du bouton précédent"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:23
msgid "Submit Button Alignment"
msgstr "Alignement du button soumettre"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:29
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:32
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:10
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:44
msgid "Add conditional logic to submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_status_options.php:2
msgid ""
"Prevent the form from showing when submissions should not be accepted. Close "
"it now, or schedule the form to open and/or close later."
msgstr ""
"Empêcher le formulaire d'afficher quand les soumissions ne devraient pas "
"être acceptées. Fermez-le maintenant ou programmez l'ouverture et/ou la "
"fermeture ultérieure du formulaire."

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_status_options.php:41
msgid "Close the form after a specific number of entries have been received."
msgstr "Fermez le formulaire après avoir reçu un nombre spécifique d'entrées."

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_status_options.php:48
msgid "This message is shown when a form is closed for new entries."
msgstr ""
"Ce message s'affiche lorsqu'un formulaire est fermé pour de nouvelles "
"entrées."

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:50
#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:228
msgid "greater than or equal to"
msgstr "plus grand que ou égal à"

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:56
#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:229
msgid "less than or equal to"
msgstr "Plus petit que ou égal à"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:2
msgid "Determine who can see, submit, and edit form entries."
msgstr ""
"Déterminer qui peut voir, soumettre et editer les entrées de formulaire."

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:9
msgid "Limit form visibility %1$sto%2$s"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:14
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:61
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:80
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:18
msgid "Logged-in Users"
msgstr "Utilisateurs connectés"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:22
msgid "Limit number of entries %1$sto one per%2$s"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:28
msgid "Logged-in User"
msgstr "Utilisateur connecté"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:36
msgid "Saved Cookie"
msgstr "Cookie sauvé"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:42
msgid "Cookie Expiration"
msgstr "Expiration du cookie"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:44
msgid "hours"
msgstr "heures"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:50
msgid "Allow front-end editing of entries"
msgstr "Autoriser la modification des entrées frontal"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:56
msgid "Role required to edit one's own entries"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:73
msgid "Role required to edit other users' entries"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:87
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_msg_options.php:4
msgid "On Update"
msgstr "Sur mise à jour"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:93
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher un message"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:96
msgid "Redirect to URL"
msgstr "URL de redirection"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:99
msgid "Show Page Content"
msgstr "Afficher le contenu de la page"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:105
msgid "Redirect URL"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:112
msgid "Use Content from Page"
msgstr "Utiliser le contenu de la page"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:120
msgid "Allow logged-in users to save drafts"
msgstr "Permettre aux utilisateurs connectés de sauvegarder des brouillons"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:126
msgid "File protection is not currently supported on NGINX servers."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:133
msgid "Protect all files uploaded in this form"
msgstr "Protéger tous les fichiers envoyés dans ce formulaire"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:147
msgid "Copy this form to other blogs when Formidable Forms is activated"
msgstr ""
"Copiez ce formulaire sur d'autres blogs où les formulaires Formidable sont "
"activées"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_msg_options.php:12
msgid "Saved Draft"
msgstr "Projet enregistrer"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_ajax_options.php:5
msgid "Submit this form with AJAX"
msgstr "Soumettre ce formulaire avec AJAX"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_ajax_options.php:6
msgid "Submit the form without refreshing the page."
msgstr "Soumettez le formulaire sans actualiser la page."

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:2
msgid "Event Date"
msgstr "Date de l'événement"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:5
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:22
#: classes/views/displays/where_row.php:5
#: classes/views/displays/order_row.php:10
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:65
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:82
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2572
msgid "Entry creation date"
msgstr "Date de création de l'entrée"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:8
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:25
#: classes/views/displays/order_row.php:13
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2573
msgid "Entry update date"
msgstr "Date de mise à jour de l'entrée"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:18
msgid "End Date or Day Count"
msgstr "Date de fin ou de nombre de Jours"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:20
msgid "No multi-day events"
msgstr "Pas d'evenement multi-jour"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:36
msgid "Repeat"
msgstr "répétition"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:37
msgid ""
"Select a field from your form that contains values like 1 week, 2 weeks, 1 "
"year, etc. This will set the repeat period for each event."
msgstr ""
"Sélectionnez un champ dans votre formulaire qui contient des valeurs comme 1 "
"semaine, 2 semaines, 1 année, etc. Cela va régler la période de répétition "
"pour chaque événement."

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:40
msgid "No repeating events"
msgstr "Aucun des événements récurrents"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:49
msgid "End Repeat"
msgstr "Fin de répétition"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:51
msgid "Never"
msgstr "jamais"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:4
msgid "Use Entries from Form"
msgstr "Utiliser des entrées de formulaire"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:13
msgid "View Format"
msgstr "Voir le format"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:21
msgid "All Entries &mdash; list all entries in the specified form"
msgstr ""
"Toutes les entrées &mdash; lister toutes les entrées dans le formulaire "
"spécifié"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:26
msgid "Single Entry &mdash; display one entry"
msgstr "Entrée simple &mdash; affichage d'une entrée"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:31
msgid ""
"Both (Dynamic) &mdash; list the entries that will link to a single entry page"
msgstr ""
"Les deux  (dynamique) &mdash; liste les entrées qui pointeront vers une page "
"d'entrée individuelle"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:37
msgid "Calendar &mdash; insert entries into a calendar"
msgstr "Calendrier &mdash; insere les entrées dans un calendrier"

#: classes/views/displays/where_options.php:22
msgid "Draft or complete entry"
msgstr "Brouillon ou compléter l'entrée"

#: classes/views/displays/where_options.php:28
msgid "Complete entry"
msgstr "Entrée complète"

#: classes/views/displays/where_options.php:34
msgid "Date options: 'NOW' or a date in yyyy-mm-dd format."
msgstr ""
"Option de date : 'NOW' ou la date au format yyyy-mm-dd  (année sur 4 "
"chiffres-mois sur 2 - jour sur 2)"

#: classes/views/displays/where_row.php:8
msgid "Entry updated date"
msgstr "Date de mise à jour de l'entrée"

#: classes/views/displays/where_row.php:20
msgid "Parent entry ID"
msgstr "ID de l'entrée parente"

#: classes/views/displays/where_row.php:23
msgid "Entry status"
msgstr "Statut de l'entrée"

#: classes/views/displays/where_row.php:31
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: classes/views/displays/where_row.php:34
msgid "is"
msgstr "est"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:7
msgid ""
"If you don’t want all your entries displayed, you can insert the number "
"limit here. Leave blank if you’d like all entries shown."
msgstr ""
"Si vous ne voulez pas que toutes les entrées soient affichées, vous pouvez "
"insérer le nombre limite ici. Laissez vide si vous souhaitez afficher toutes "
"les entrées."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:15
msgid "Page Size"
msgstr "Taille de page"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:16
msgid ""
"The number of entries to show per page. Leave blank to not use pagination."
msgstr ""
"Le nombre d'entrées à afficher par page. Laissez vide pour ne pas utiliser "
"la pagination."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:25
msgid "Sort & Filter"
msgstr "Trier & Filtrer"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:30
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:51
msgid "Filter Entries"
msgstr "Filtrre les entrées"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:52
msgid ""
"Narrow down which entries will be used. The Unique options uses SQL GROUP BY "
"to make sure only one entry is shown for each value in the selected field(s)."
msgstr ""
"Réstreindre les entrées qui seront utilisés. Les options uniques utilise SQL "
"GROUP BY pour s'assurer qu'une seule entrée est affichée pour chaque valeur "
"dans le(s) champ(s) sélectionné(s)."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:73
msgid "No Entries Message"
msgstr "Pas de message"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:81
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:86
msgid "View Key"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:95
msgid "Detail Page Slug"
msgstr "Détail de jeton de page"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:96
msgid ""
"Example: If parameter name is 'contact', the url would be like %1$s/selected-"
"page?contact=2. If this entry is linked to a post, the post permalink will "
"be used instead."
msgstr ""
"Exemple: Si le nom de paramètre est  'contact', l'URL ressemblerait à  "
"%1$s/selected-page?contact=2. Si cette entrée est liée à un article, ce "
"permalien du post sera utilisé à la place."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:103
msgid "Parameter Value"
msgstr "Valeur de paramètre"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:123
msgid ""
"Copy this View to other sites when Formidable Pro is activated. (Use only "
"field keys in the content box(es) above.)"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:5
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:6
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:11
msgid "Detail Page"
msgstr "Détail de page"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:5
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:6
msgid "Listing Page"
msgstr "Lister la page"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:16
msgid ""
"This page lists multiple entries. Link to a single entry/detail page using "
"[detaillink]"
msgstr ""
"Cette page contient plusieurs entrées. Lier vers une page unique "
"entrée/détail en utilisant [detaillink]"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:19
msgid "This is the detail page for a single entry in this form"
msgstr "Ceci est la page de détail pour une seule entrée dans ce formulaire"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:26
msgid "Before Content"
msgstr "Contenu précédent"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:27
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to put any "
"HTML table tags."
msgstr ""
"Ce contenu ne sera pas répétée. Ce serait un bon endroit pour mettre des "
"balises de tableau HTML."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:27
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:57
msgid "optional"
msgstr "Optionnel"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:35
msgid ""
"The HTML for your page. If 'All Entries' is selected above, this content "
"will be repeated for each entry. The field ID and Key work synonymously, "
"although there are times one choice may be better. If you are panning to "
"copy your view settings to other blogs, use the Key since they will be "
"copied and the ids may differ from blog to blog."
msgstr ""
"Le code HTML de votre page. Si «Toutes les entrées» est sélectionné ci-"
"dessus, ce contenu sera répété pour chaque entrée. Le champ ID et le travail "
"clé synonyme, bien que parfois un choix puisse être mieux que l'autre. Si "
"vous avez prévu de copier vos paramètres d'affichage vers d'autres blogs, "
"utilisez la clé, car ils seront copiés et les identifiants peuvent différer "
"de blog en blog."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:42
msgid "Disable visual editor for this view"
msgstr "Désactiver l'éditeur visuel pour cette vue."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:44
msgid ""
"It is recommended to check this box if you include a <table> tag in the "
"Before Content box. If you are editing a view and notice the visual tab is "
"selected and your table HTML is missing, you can switch to the HTML tab, go "
"up to your url in your browser and hit enter to reload the page. As long as "
"the settings have not been saved, your old HTML will be back to way it was "
"before loading it in the visual tab."
msgstr ""
"Il est recommandé de cocher cette case si vous incluez une balise <table> "
"avant le contenu. Si vous modifiez une vue et remarquez que l'onglet visuel "
"est sélectionné et votre table HTML est manquant, vous pouvez passer à "
"l'onglet HTML, allez à votre url dans votre navigateur et tapez Entrée pour "
"recharger la page. Tant que les paramètres n'ont pas été enregistrés, votre "
"ancien HTML sera de retour comme il était avant de le charger dans l'onglet "
"visuelle."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:55
msgid "After Content"
msgstr "Contenu suivant"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:56
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to close any "
"HTML tags from the Before Content field."
msgstr ""
"Ce contenu ne sera pas répétée. Ce serait un bon endroit pour fermer toutes "
"les balises HTML à partir du champ avant le champ."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:68
msgid ""
"The HTML for the entry on the dynamic page. This content will NOT be "
"repeated, and will only show when the %1$s is clicked."
msgstr ""
"Le code HTML pour l'entrée sur la page dynamique. Ce contenu NE SERA PAS "
"répété, et et ne sera vu que quand le %1$s sera cliqué."

#: classes/views/displays/order_row.php:7
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:72
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:73
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2569
msgid "Entry Key"
msgstr "Clé de l'entrée"

#: classes/views/displays/order_row.php:16
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:5
msgid "Shortcodes"
msgstr "Codes courts"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:8
msgid "Show"
msgstr "Voir"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:11
msgid "Save to get ID"
msgstr "Enregistrer pour obtenir l'ID"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:17
msgid "Insert with PHP"
msgstr ""

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:24
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:32
msgid "equals"
msgstr "égal"

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:35
msgid "not equals"
msgstr "N'est pas égal"

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:41
msgid "greater or equal"
msgstr "plus grand ou égal"

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:47
msgid "less or equal"
msgstr "inférieur ou égal"

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:53
msgid "not like"
msgstr "pas comme"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:4
msgid "Load Options From"
msgstr "Charger les paramètres depuis"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:7
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Séléctionnez &mdash;"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:9
msgid "Form Entries"
msgstr "Entrées du formulaire"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:16
msgid "Category/Taxonomy"
msgstr "Catégorie/Taxonomie"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:23
msgid "Select a Form"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:57
#: classes/views/lookup-fields/back-end/filter.php:4
msgid "Limit options to those created by the current user"
msgstr "Limiter la liste aux options créées par l'utilisateur actuel"

#: classes/views/frmpro-fields/other-option.php:23
msgid "\"Other\" option"
msgstr "Option \"Autre\""

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-top.php:3
msgid "Collapsible: This section will slide open and closed."
msgstr "Repliable: Cette section va glisser ouvert et fermé."

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-top.php:5
msgid "Collapsible"
msgstr "Repliable"

#: classes/views/frmpro-fields/field-selection.php:14
#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch-row.php:14
msgid "(no label)"
msgstr "(sans étiquette)"

#: classes/views/frmpro-fields/front-end/file.php:69
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-file.php:6
msgid "Maximum upload size: %sMB"
msgstr "Taille de téléchargement maximum : %s Mo"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:8
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-form.php:9
#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:7
msgid "This field is not set up yet."
msgstr "Ce champ n'est pas encore configuré."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:18
#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:45
#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:74
msgid "This field content is dynamic"
msgstr "Le contenu de ce champ est dynamique"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:37
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:72
msgid "This data is dynamic on change"
msgstr "Cette donnée est dynamique sur changement"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:58
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:69
msgid "There are no dynamic options"
msgstr "Il n'y a pas d'options dynamiques"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:3
msgid "Repeat Layout"
msgstr "Répétez la disposition"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:6
msgid "Default: No automatic formatting"
msgstr "Par défaut: Pas de formatage automatique"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:8
msgid "Inline: Display each field and label in one row"
msgstr "En ligne: Affiche chaque champ et l'étiquette dans une rangée"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:11
msgid "Grid: Display labels as headings above rows of fields"
msgstr "Grille: afficher les titres des étiquettes sur les champs"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/alignment.php:3
msgid "Option Layout"
msgstr "Disposition des options"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-placeholder.php:22
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:3
msgid "Default Value"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-placeholder.php:29
msgid "Placeholder Text"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-placeholder.php:41
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-options.php:3
msgid "Exclude Fields from Summary"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-options.php:21
msgid "Exclude Fields"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-options.php:29
msgid "Show these automatically excluded field types"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation-placeholder.php:3
msgid "Confirmation Placeholder"
msgstr "Espace réservé de confirmation"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation-placeholder.php:9
msgid "Confirmation Description"
msgstr "Description de la confirmation"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:2
msgid "Time Range"
msgstr "Intervalle de temps"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:22
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l'heure"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:26
msgid "12 hour clock"
msgstr "Horloge de 12 heures"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:29
msgid "24 hour clock"
msgstr "Horloge de 24 heures"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:37
msgid "show a single time dropdown"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/star-options.php:3
msgid "Maximum Rating"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:2
msgid ""
"Determines who can see this field. The selected user role and higher user "
"roles will be able to see this field. The only exception is logged-out users."
" Only logged-out users will be able to see the field if that option is "
"selected."
msgstr ""
"Détermine qui peut voir ce champ. Le rôle de l'utilisateur sélectionné et "
"les rôles plus élevés des utilisateurs pourront voir ce champ. La seule "
"exception est les utilisateurs déconnectés. Seuls les utilisateurs "
"déconnectés pourront voir le champ si cette option est sélectionnée."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:3
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:15
msgid "Everyone"
msgstr "Tout le monde"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:21
msgid "Logged-out Users"
msgstr "Utilisateurs déconnectés"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:3
msgid "Require Confirmation"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:7
msgid "No Confirmation"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:13
msgid "Below Field"
msgstr "Champs en dessous"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/scale-options.php:2
msgid "Range"
msgstr "Plage"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:4
msgid ""
"Text calculations are combined literally, as is. Math calculations only use "
"numbers in the calculation, and any included math operations will be applied."
msgstr ""
"Les calculs de texte sont combinés littéralement, tels quels. Les calculs "
"mathématiques utilisent uniquement des nombres dans le calcul, et toutes les "
"opérations mathématiques incluses seront appliquées."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:8
msgid "Text"
msgstr "texte"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:11
msgid "Math"
msgstr "Math"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:17
msgid "Decimal Places"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:24
msgid "Field List"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:31
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-exclude-fields-settings.php:16
msgid "Search Fields"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:40
msgid ""
"Click fields from the field list above to include them in your calculation. "
"Example: [12]+[13]"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-form.php:19
msgid "Embedded Form: "
msgstr ""

#. translators: %1$s: Form name
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-form.php:24
msgid "Embedded Form: %1$s"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/other-option.php:4
msgid "Add \"Other\""
msgstr "Ajouter « Autre »"

#. translators: %s: The page number
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-break.php:14
msgid "Page %s"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate.php:5
msgid "Lookup"
msgstr "Lookup"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/multi-select.php:4
msgid "Multiselect"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/multi-select.php:10
msgid "Autocomplete"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-terms.php:3
msgid "No options found."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-terms.php:10
msgid "Search Terms"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:2
msgid ""
"A strong password is at least 8 characters long and includes a an uppercase "
"letter, a lowercase letter, a number, and a character."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:4
msgid "Require a strong password"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:8
msgid ""
"Display a meter to the user showing the password requirements and strength "
"of the typed password. This will only apply when the field is not within a "
"Repeater."
msgstr ""
"Affichez un compteur à l'utilisateur indiquant les exigences en matière de "
"mot de passe et la force du mot de passe saisi. Ceci ne s'appliquera que "
"lorsque le champ ne se trouve pas dans un répéteur."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:10
msgid "Show password strength meter"
msgstr "Afficher l'indicateur de force de mot de passe"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:2
msgid "File Upload Options"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:9
msgid "Allow multiple files to be uploaded"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:15
msgid "Attach this file to the email notification"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:21
msgid "Permanently delete old files when replaced or when the entry is deleted"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:25
msgid ""
"When a large image is uploaded, resize it before you save it to your site."
msgstr ""
"Lorsqu'une grande image est téléchargée, redimensionnez-la avant de "
"l'enregistrer sur votre site."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:27
msgid "Automatically resize files before upload"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:31
msgid "New file size"
msgstr "Nouvelle taille de fichier"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:34
msgid "The size the image should be resized to"
msgstr "La taille de l'image doit être redimensionnée"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:36
msgid "px"
msgstr "px"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:40
msgid "Resize the image by width or height"
msgstr "Redimensionner l'image en largeur ou en hauteur"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:43
msgid "wide"
msgstr "largeur"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:46
msgid "high"
msgstr "hauteur"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:53
msgid "Allowed file types"
msgstr "Types de fichiers autorisés"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:57
msgid "Allow all file types"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:63
msgid "Specify allowed types"
msgstr "Spécifier les types autorisés"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:78
msgid ""
"Set the file size limit for each file uploaded. Your server settings allow a "
"maximum of %d MB."
msgstr ""
"Régler la limite de taille de fichier pour chaque fichier téléchargé. Les "
"paramètres de votre serveur autorisent un maximum de %d Mo."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:79
msgid "Max file size (MB)"
msgstr "Taille maximale du fichier (Mo)"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:86
msgid "Max files per entry"
msgstr "Nombre maximal de fichiers par entrée"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:92
msgid "Upload text"
msgstr "Texte téléchagé"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:97
msgid ""
"The label shown when the file upload field is compacted with the frm_compact "
"CSS layout class."
msgstr ""
"L'étiquette affichée lorsque le champ de téléchargement de fichier est "
"compacté avec la classe de présentation CSS frm_compact"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:98
msgid "Compact upload text"
msgstr "Texte de téléchargement compact"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-rte.php:2
msgid ""
"These buttons are for illustrative purposes only. They will be functional in "
"your form."
msgstr ""
"Ces boutons ne servent qu'aux fins d'illustration Ils seront fonctionnels "
"dans votre formulaire."

#. translators: %1$s: HTML open link, %2$s: HTML close link
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-exclude-fields-settings.php:5
msgid ""
"Select a field from the list below to exclude it from the summary OR "
"%1$sLearn which fields are automatically included%2$s."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:2
msgid ""
"Use four digit years or +/- years to make it dynamic. For example, use -5 "
"for the start year and +5 for the end year."
msgstr ""
"Utilisez l'année sur quatre chiffres ou +/- années pour le rendre dynamique. "
"Par exemple, utiliser -5 pour l'année de départ et +5 pour d'année de fin"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:3
msgid "Year Range"
msgstr "Plage d'années"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:8
msgid "Start"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:12
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:2
msgid "Repeat Links"
msgstr "Répétez les liens"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:4
#: classes/views/styles/_repeater-fields.php:2
#: classes/views/styles/_section-fields.php:93
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:6
msgid "Text links"
msgstr "Les liens de texte"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:9
msgid "Text links with icons"
msgstr "Les liens de texte avec des icônes"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:15
msgid "Add New Label"
msgstr "Ajouter nouvelle étiquette"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:20
msgid "Remove Label"
msgstr "Retirer l'étiquette"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/checkbox-limit.php:2
msgid ""
"The maximum number of this checkbox's options that the end user is allowed "
"to select in one entry"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/checkbox-limit.php:3
msgid "Limit Selections"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-summary.php:8
msgid ""
"Summary: This field displays a summary of values entered on previous pages."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:6
msgid "Watch Lookup Fields"
msgstr "Regarder les champs de recherche"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:23
#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch.php:13
msgid "Watch a Lookup Field"
msgstr "Regarder un champ de recherche"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:30
msgid "Get only the most recent value"
msgstr "Ne récupérer que la valeur la plus récente"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:34
msgid "Dynamically retrieve the value of this field from a lookup field."
msgstr ""
"Récupérer dynamiquement la valeur de ce champ à partir d'un champ de "
"recherche."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/dates-advanced.php:4
msgid "Calendar Localization"
msgstr "Localisation de calendrier"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/dates-advanced.php:24
msgid "Blackout Dates, Inline Datepicker, and Dynamic Start and End Dates"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/insert-form.php:2
msgid "Insert Form"
msgstr "Inserer un formulaire"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/separate-values.php:2
msgid ""
"Add a separate value to use for calculations, email routing, saving to the "
"database, and many other uses. The option values are saved while the option "
"labels are shown in the form. Use [%s] to show the saved value in emails or "
"views."
msgstr ""
"Ajouter une valeur distincte à utiliser pour les calculs, routage d'email, "
"l'enregistrement dans la base de données, et bien d'autres utilisations. Les "
"valeurs d'options sont enregistrés tandis que les étiquettes d'options sont "
"présentés dans le formulaire. Utilisez [%s] pour afficher la valeur "
"enregistrée dans des courriels ou des vues."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/separate-values.php:4
msgid "Use separate values"
msgstr "utiliser comme valeurs séparées"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/toggle-labels.php:4
msgid "Show Labels"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/toggle-labels.php:9
msgid "Active Label"
msgstr "Étiquette active"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/toggle-labels.php:16
msgid "Inactive Label"
msgstr "Étiquette inactive"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/dynamic-field.php:2
msgid "Display Type"
msgstr "Type d'affichage"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:17
msgid "Do not skip next page"
msgstr "Ne pas aller à la page suivante"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:17
msgid "Show this field"
msgstr "Montrer ce champ"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:18
msgid "Skip next page"
msgstr "Passer à la page suivante"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:18
msgid "Hide this field"
msgstr "Masquer ce champ"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:5
msgid "Calculation"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:24
msgid "Calculate Default Value"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:2
msgid ""
"The maximum number of times the end user is allowed to duplicate this "
"section of fields in one entry"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:3
msgid "Repeat Limit"
msgstr "Répétez les limite"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:2
msgid ""
"By default, only the last four digits of a credit card number will be saved. "
"We recommend that you save as little credit card information on your site as "
"possible."
msgstr ""
"Par défaut, seuls les quatre derniers chiffres d'un numéro de carte de "
"crédit seront sauvegardés. Nous vous recommandons de sauvegarder le minimum "
"d'informations possibles sur les cartes de crédit dans votre site."

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:3
msgid "Credit Card Security"
msgstr "Sécurité de la carte de crédit"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:7
msgid "Save only the last 4 digits"
msgstr "Ne sauvegarder que les 4 derniers chiffres"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:10
msgid "Do not store the card number"
msgstr "Ne pas stocker le numéro de carte"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:13
msgid "Store the whole card number (not recommended)"
msgstr "Stocker le numéro de carte entier (pas recommendé)"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:16
msgid "Do not store or POST card values"
msgstr "Ne pas stocker ou envoyer (POST) les valeurs de la carte"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:3
msgid "Address Type"
msgstr "Type d'adresse"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:8
msgid "International"
msgstr "International"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:11
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:14
msgid "Europe"
msgstr ""

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:17
msgid "Other - exclude country field"
msgstr "Autre - exclure le champ pays"

#: classes/views/xml/import_csv.php:2 classes/views/xml/map_csv_fields.php:2
msgid "Import/Export"
msgstr "Importation / Exportation"

#: classes/views/xml/import_csv.php:10
msgid "Importing CSV"
msgstr "Importation du CSV"

#: classes/views/xml/import_csv.php:14
msgid "%1$s entries are importing"
msgstr "%1$s sont importées"

#: classes/views/xml/csv_opts.php:3
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Separateur CSV"

#: classes/views/xml/csv_opts.php:8
msgid "Import Into Form"
msgstr "Importer dans le formulaire"

#: classes/views/xml/csv_opts.php:23
msgid ""
"Import files. If you would like to import files from your CSV, check this "
"box."
msgstr ""

#: classes/views/xml/csv_opts.php:26
msgid "Note: Only entries can by imported via CSV."
msgstr "Note : Seules les entrées peuvent être importées via CSV"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:10
msgid "Map Fields"
msgstr "Champs de la carte"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:51
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodateur"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:51
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:52
msgid "Created at"
msgstr "Crée le"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:54
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:55
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:57
msgid "last updated"
msgstr "dernier mis à jour"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:57
msgid "updated at"
msgstr "mis à jour à"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:58
msgid "Updated at"
msgstr "Mis à jour le"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:60
msgid "updated by"
msgstr "mis à jour par"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:61
msgid "Updated by"
msgstr "Mis à jour par"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:67
msgid "Is Draft"
msgstr "Est un broouillon"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:83
msgid ""
"Note: If you select a field for the Entry ID or Entry Key, the matching "
"entry with that ID or key will be updated."
msgstr ""

#: classes/views/styles/_toggle-fields.php:2
msgid "On Color"
msgstr ""

#: classes/views/styles/_toggle-fields.php:7
msgid "Off Color"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Start link HTML, %2$s: End link HTML
#: classes/views/styles/_date-fields.php:13
msgid "Make changes to the date colors in the %1$sdefault style%2$s."
msgstr ""

#: classes/views/styles/_date-fields.php:35
msgid "Head Color"
msgstr "Couleur de l'entête"

#: classes/views/styles/_date-fields.php:40
#: classes/views/styles/_progress-bars.php:7
msgid "Text Color"
msgstr ""

#: classes/views/styles/_date-fields.php:45
msgid "Band Color"
msgstr "Couleur de bande"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:2
#: classes/views/styles/_slider-fields.php:2
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:7
msgid "Weight"
msgstr "Épaisseur"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:16
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:21
msgid "BG color"
msgstr "Couleur du fond"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:26
msgid "Padding"
msgstr "Détourage"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:31
msgid "Top Margin"
msgstr "Marge du haut"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:36
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Marge du bas"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:41
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:46
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:51
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:54
msgid "solid"
msgstr "plein"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:57
msgid "dotted"
msgstr "pointillé"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:60
msgid "dashed"
msgstr "tiret"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:63
msgid "double"
msgstr "double"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:69
msgid "Border Position"
msgstr "Position de la bordure"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:72
msgid "top"
msgstr "Supérieur"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:75
msgid "bottom"
msgstr "bas"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:78
msgid "left"
msgstr "Gauche"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:81
msgid "right"
msgstr "Droite"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:90
msgid "Collapse Icon"
msgstr ""

#: classes/views/styles/_section-fields.php:98
msgid "Icon Position"
msgstr "Position de l’icône"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:101
msgid "After Heading"
msgstr "après rubrique"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:104
msgid "Before Heading"
msgstr "avant rubrique"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:2
msgid "BG Color"
msgstr "Couleur du fond"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:12
msgid "Active BG"
msgstr ""

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:17
msgid "Active Text"
msgstr ""

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:22
msgid "Border Color"
msgstr ""

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:27
msgid "Border Size"
msgstr ""

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:32
msgid "Circle Size"
msgstr "Taille du cercle"

#: classes/views/styles/_slider-fields.php:7
msgid "Bar Color"
msgstr ""

#: classes/views/styles/_sample_form.php:3
msgid "Repeatable Section"
msgstr "Section répétable"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:8
msgid "Text Area"
msgstr "Zone de texte"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:10
msgid "Another field with a description"
msgstr "Un autre champ avec une description"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:18
#: classes/views/styles/_sample_form.php:31
msgid "Option 1"
msgstr "Option 1"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:22
#: classes/views/styles/_sample_form.php:34
msgid "Option 2"
msgstr "Option 2"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:28
msgid "Check Boxes"
msgstr "Cases à cocher"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:53
msgid "Collapsible Section"
msgstr "Section repliable"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:69
msgid "Toggle"
msgstr "basculer"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:83
msgid "Slider"
msgstr "curseur"

#: classes/views/styles/_style_switcher.php:3
msgid "New Style"
msgstr "Nouveau style"

#: classes/views/styles/_style-dropdown.php:13
msgid "default"
msgstr "Défaut"

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:23
msgid "Users Submitted"
msgstr "Utilisateur soumis"

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:35
msgid "Responses Over Time"
msgstr "Réponses au fil du temps"

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:65
msgid "Answered"
msgstr "Répondu"

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:85
msgid "Median"
msgstr "Median"

#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:8
msgid "Go to Report"
msgstr "Aller au rapport"

#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:14
msgid "Select a report to view."
msgstr "Sélectionner un rapport à voir"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch.php:2
msgid "Filter by Lookup Fields"
msgstr "Filtrer par champs de recherche"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:2
msgid "Set the order for the values in your Lookup Field."
msgstr "Définissez l'ordre des valeurs dans votre champ de recherche."

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:3
msgid "Option order"
msgstr "Ordre des options"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:7
msgid "Ascending (A-Z)"
msgstr "Croissant (A-Z)"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:10
msgid "Descending (Z-A)"
msgstr "Décroissant (Z-A)"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:13
msgid "No order set"
msgstr "Aucun ordre défini"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/filter.php:2
msgid "Does not apply to administrators."
msgstr "Ne s'applique pas aux administrateurs."

#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:39
msgid "No options found"
msgstr "Aucune option trouvée"

#: classes/helpers/FrmProEntryMetaHelper.php:171
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Voir tous les messages déposés sous %s"

#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:405
#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:728
msgid "Your draft has been saved."
msgstr "Votre brouillon a été sauvegardé"

#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:425
msgid "This form is currently closed for submissions."
msgstr "Ce formulaire est actuellement fermé pour les enregistrements."

#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:16
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporter vers CSV"

#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:63
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:81
msgid "All Fields"
msgstr "Tous les champs"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:791
msgid "The entered values do not match"
msgstr "Les valeurs saisies ne correspondent pas"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:1352
msgid "No Categories"
msgstr "Pas de catégories"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2123
msgid "Confirm"
msgstr "Valider"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2300
msgid "Edit Uploaded File"
msgstr "Modifier les fichiers téléchargées"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2566
msgid "Select a value to insert into the box below"
msgstr "Sélectionnez une valeur à insérer dans la case ci-dessous"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2571
msgid "User IP"
msgstr "IP Utilisateur"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2575
msgid "Form Fields"
msgstr "Champs de formulaire"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2594
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2597
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2600
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2603
msgid "Full Size"
msgstr "Plein écran"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2629
msgid "Helpers"
msgstr "Aides"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2630
msgid "Admin link to edit the entry"
msgstr "Lien d'administration pour éditer l'entrée"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2633
msgid "Link to view single page if showing dynamic entries"
msgstr "Lien pour voir une seule page si elle montre les entrées dynamiques"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2641
msgid "Add a rotating 'even' or 'odd' class"
msgstr "Ajouter une classe d'alternance 'pair ou 'impair'"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2645
msgid "Default Email Message"
msgstr "Message email par défaut "

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2648
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2649
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"

#: classes/helpers/FrmProAppHelper.php:739
msgid "Previous Page"
msgstr "Page précédente"

#: classes/helpers/FrmProAppHelper.php:743
msgid "Next Page"
msgstr "Page suivante"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:224
msgid "equal to"
msgstr "égal à"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:225
msgid "NOT equal to"
msgstr "Différent de "

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:230
msgid "like"
msgstr "comme"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:231
msgid "NOT like"
msgstr "PAS comme"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:232
msgid "starts with"
msgstr "commence avec"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:233
msgid "ends with"
msgstr "fini avec"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:234
msgid "unique (get oldest entries)"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:235
msgid "unique (get newest entries)"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:252
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:333
msgid "Resend Email Notifications"
msgstr "Renvoyer une notification par E-Mail"

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:368
msgid "Do you want to permanently delete ALL entries in this form?"
msgstr ""
"Voulez-vous supprimer définitivement TOUTES les entrées de ce formulaire ?"

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:369
msgid "Delete All Entries"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:392
msgid "Download CSV"
msgstr "Télécharger un fichier CSV"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:6
msgid "Display a list of Formidable entries"
msgstr "Afficher une liste d'entrées 'Formidable'"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:7
msgid "Formidable Entries List"
msgstr "Liste d'entrées 'Formidable'"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:214
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:217
msgid "Use Settings from View"
msgstr "Utiliser les paramètres de la vue"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:227
msgid "Views with a \"Both (Dynamic)\" format will show here."
msgstr "Les vues avec un format \"Les deux (dynamique)\" apparaîtront ici."

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:229
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:240
msgid "Title Field"
msgstr "Champ titre"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:258
msgid "List Entries by Category"
msgstr "Lister les entrée par catégorie"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:262
msgid "Category Field"
msgstr "Champ catégorie"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:278
msgid "Show Entry Counts"
msgstr "Afficher le nombre d'entrées"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:283
msgid "Show Only Category Name"
msgstr "Afficher uniquement le nom des catégories"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:288
msgid "Show Entries Beneath Categories"
msgstr "Afficher les entrées sous les catégories"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:295
msgid "Entry Limit (leave blank to list all)"
msgstr "Entrez la limite (laisser blanc pour tout voir)"

#: formidable-pro.php:90
msgid "Formidable Forms Pro requires Formidable Forms to be installed."
msgstr "Formidable Forms Pro nécessite l'installation de Formidable Forms."

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:32
msgid "Your Formidable Pro License was Invalid"
msgstr "Votre licence 'Formidable Pro' est invalide"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:93
#: deprecated/FrmUpdatesController.php:125
msgid "Please enter a license number"
msgstr "Veuillez entrer un numéro de licence"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:228
msgid "expired"
msgstr "expiré"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:228
msgid "invalid"
msgstr "non valable"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:229
msgid "An update is available, but your license is %s."
msgstr "Une  mise à jour existe, mais votre licence est %s"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:333
msgid ""
"You had an error communicating with the Formidable Forms API. %1$sClick "
"here%2$s for more information."
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de la communication avec l’API de Formidable "
"Forms. %1$sCliquez ici%2$s pour plus d’informations."

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:339
msgid "You had an HTTP error connecting to the Formidable Forms API"
msgstr ""
"Une erreur HTTP s’est produite lors de la connexion à l’API de Formidable "
"Forms."

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:349
msgid "There was a %1$s error: %2$s"
msgstr "Il y a eu une %1$s erreur: %2$s"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:353
msgid "Your License Key was invalid"
msgstr "Votre clé de licence n'est pas valide"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:357
msgid "A Formidable Forms update is available, but your license is invalid."
msgstr ""
"Un mise à jour des formulaires Formidable Pro est disponible, mais votre "
"licence n'est pas valide."

#: js/src/view/inspector.js:41
msgid "Select a View"
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:54
msgid "Go to View"
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:59
msgid "View Filtering"
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:67
msgid "Limited"
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:69
msgid ""
"Recommended. Adds automatic paragraphs and line breaks and filters most "
"shortcodes."
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:72
msgid "Everything"
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:74
msgid ""
"Use only when shortcodes from other plugins are shown when Limited is "
"selected. May cause conflicts with some plugins."
msgstr ""

#: js/src/view/block.js:23
msgid "Display a View"
msgstr "Afficher une vue"

#: js/src/view/block.js:27
msgid "data display"
msgstr "Affichage des données"

#: js/src/view/block.js:28
msgid "show entries"
msgstr ""

#: js/src/view/block.js:41
msgid "This site does not have any Views."
msgstr ""
