# Translation of Formidable Forms in German
# This file is distributed under the same license as the Formidable Forms package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 13:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: de_DE\n"
"Project-Id-Version: Formidable Forms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-15T15:35:13+02:00\n"
"Last-Translator: Formidable Community\n"
"Language-Team: German\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.4"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Formidable Forms Pro"
msgstr "Formidable Forms Pro"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://formidableforms.com/"
msgstr "https://formidableforms.com/"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Add more power to your forms, and bring your reports and data management to "
"the front-end."
msgstr ""
"Bring mehr Power in Deine Formulare und füge Deine \"Reports\" und \"Data "
"Management\" ins Front-End ein."

#. Author of the plugin
msgid "Strategy11"
msgstr "Strategy11"

#: classes/models/FrmProSummaryFormatter.php:75
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1800
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2333
#: classes/helpers/FrmProAppHelper.php:302
#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:854
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: classes/models/FrmProForm.php:62
msgid "Unable to write to %s to protect your uploads."
msgstr "Keine Schreibrechte in %s, um hochgeladene Dateien zu schützen."

#: classes/models/FrmProForm.php:123
msgid "Single Post"
msgstr "Einzelner Beitrag"

#: classes/models/FrmProForm.php:131
msgid "Used for the single post page"
msgstr "Benützt für die Einzelartikel-Seite"

#: classes/models/FrmProForm.php:180
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: classes/models/FrmProForm.php:335
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:359
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"

#: classes/models/FrmProSettings.php:18
msgid "Your submission was successfully saved."
msgstr "Ihre Eingabe wurde erfolgreich gespeichert."

#: classes/models/FrmProSettings.php:19
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2435
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2970
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: classes/models/FrmProSettings.php:20
msgid "You have already submitted that form"
msgstr "Dieses Formular haben Sie bereits ausgefüllt"

#: classes/models/FrmProFileField.php:39
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Datei hier ablegen zum hochladen"

#: classes/models/FrmProFileField.php:40
msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
msgstr "Dein Browser unterstützt kein Dateiupload per \"drag and drop\""

#: classes/models/FrmProFileField.php:41
msgid ""
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
"days."
msgstr ""
"Bitte das Formular unten benutzen, um Ihre Dateien wie in alten Zeiten "
"hochzuladen."

#: classes/models/FrmProFileField.php:42 classes/models/FrmProFileField.php:370
#: classes/models/FrmProFileField.php:381
msgid "That file is too big. It must be less than %sMB."
msgstr "Die Datei ist zu groß. Sie muss kleiner als %s MB sein."

#: classes/models/FrmProFileField.php:44
msgid "Server responded with %s code."
msgstr "Der Server hat mit %s-Code geantwortet."

#: classes/models/FrmProFileField.php:45
msgid "Cancel upload"
msgstr "Hochladen abbrechen"

#: classes/models/FrmProFileField.php:46
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr "Möchten Sie das Hochladen wirklich abbrechen?"

#: classes/models/FrmProFileField.php:47
#: classes/views/frmpro-fields/front-end/file.php:54
msgid "Remove file"
msgstr "Datei entfernen"

#: classes/models/FrmProFileField.php:48 classes/models/FrmProFileField.php:411
msgid "You have uploaded more than %d file(s)."
msgstr "Sie haben mehr als %d Dateien hochgeladen."

#: classes/models/FrmProFileField.php:478
msgid "This field is invalid"
msgstr "Das Feld ist ungültig"

#: classes/models/FrmProFileField.php:479
msgid "is invalid"
msgstr "ist ungültig"

#: classes/models/FrmProFileField.php:482
msgid "Sorry, this file type is not permitted."
msgstr "Dieser Dateityp ist nicht erlaubt."

#: classes/models/FrmProFileField.php:571
msgid "File upload failed"
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen"

#: classes/models/FrmProDisplay.php:248
msgid "Name cannot be blank"
msgstr "Name darf nicht leer bleiben"

#: classes/models/FrmProDisplay.php:251 classes/views/displays/mb_excerpt.php:2
msgid ""
"This is not displayed anywhere, but is just for your reference. (optional)"
msgstr ""
"Dies wird nirgendwo angezeigt, es dient nur als Hinweis für Sie. (Optional)"

#: classes/models/FrmProDisplay.php:256
msgid "Content cannot be blank"
msgstr "Inhalt darf nicht leer bleiben"

#: classes/models/FrmProDisplay.php:260
msgid "Limit must be a number"
msgstr "Das Limit muss eine Zahl sein"

#: classes/models/FrmProDisplay.php:265
msgid "Dynamic Content cannot be blank"
msgstr "Dynamischer Inhalt darf nicht leer bleiben"

#: classes/models/FrmProPageField.php:134
#: classes/views/styles/_sample_form.php:106
msgid "%s Complete"
msgstr "%s fertig"

#: classes/models/FrmProPageField.php:163
#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:29
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"

#: classes/models/FrmProPageField.php:186
#: classes/views/styles/_sample_form.php:107
msgid "%1$d of %2$d"
msgstr "%1$d von %2$d"

#: classes/models/FrmProFieldDynamicValueSelector.php:46
msgid "Anything"
msgstr "Alles"

#: classes/models/FrmProFieldUserIDValueSelector.php:21
msgid "Current User"
msgstr "Aktueller User"

#: classes/models/fields/FrmProFieldBreak.php:27
msgid "Next"
msgstr "Vor"

#: classes/models/fields/FrmProFieldBreak.php:67
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:514
#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:415
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: classes/models/fields/FrmProFieldFile.php:45
msgid "Drop a file here or click to upload"
msgstr "Zum Hochladen Datei hier ablegen oder auf den Button klicken."

#: classes/models/fields/FrmProFieldFile.php:46
msgid "Choose File"
msgstr "Datei wählen"

#: classes/models/fields/FrmProFieldLookup.php:100
msgid "Search In"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldLookup.php:102
msgid "Get Options From"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldEndDivider.php:48
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:34
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:57
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:40
#: classes/views/styles/_sample_form.php:45
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: classes/models/fields/FrmProFieldEndDivider.php:49
#: classes/views/styles/_sample_form.php:41
msgid "Remove"
msgstr "Entferne"

#: classes/models/fields/FrmProFieldToggle.php:24
msgid "Yes"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldToggle.php:25
msgid "No"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:60
#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:12
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:61
#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:13
#: classes/views/styles/_sample_form.php:14
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Radio Buttons"

#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:62
#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:14
msgid "Checkboxes"
msgstr "Checkboxen"

#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:63
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:908
#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:16
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:170
msgid "Eight characters minimum"
msgstr "Mindestens acht Zeichen"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:172
msgid "Passwords require at least 8 characters"
msgstr "Das Passwort muss mindestens aus 8 Stellen bestehen"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:175
msgid "One lowercase letter"
msgstr "Einen Kleinbuchstaben"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:177
msgid "Passwords must include at least one lowercase letter"
msgstr "Das Passwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben beinhalten"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:180
msgid "One uppercase letter"
msgstr "Einen Großbuchstaben"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:182
msgid "Passwords must include at least one uppercase letter"
msgstr "Das Passwort muss mindestens einen Großbuchstaben beinhalten"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:185
msgid "One number"
msgstr "Eine Ziffer"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:187
msgid "Passwords must include at least one number"
msgstr "Das Passwort muss mindestens eine Ziffer beinhalten"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:190
msgid "One special character"
msgstr "Ein Sonderzeichen"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:45
#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:108
msgid "Card Number"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:46
#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:109
msgid "CVC"
msgstr "CVC2"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:88
#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:166
#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:52
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:89
#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:167
#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:59
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:153
msgid "Expiration:"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:238
msgid "That credit card number is invalid"
msgstr "Die Kreditkartennummer ist ungültig"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:302
msgid "That credit card is expired"
msgstr "Die Kreditkarte ist abgelaufen"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:315
msgid "Please enter a valid CVC"
msgstr "Bitte gültigen CVC eingeben"

#: classes/models/fields/FrmProFieldDivider.php:244
msgid "Toggle fields"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:100
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:151
msgid "City"
msgstr "Stadt"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:101
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:152
msgid "State/Province"
msgstr "Bundesland/Kanton"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:102
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:153
msgid "Zip/Postal"
msgstr "Postleitzahl"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:103
#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:114
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:128
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:154
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:112
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:126
msgid "Line 1"
msgstr "Zeile 1"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:113
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:127
msgid "Line 2"
msgstr "Zeile 2"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:358
msgid "This value is invalid"
msgstr "Dieser Wert ist ungültig"

#: classes/models/FrmProDb.php:695
msgid "Formidable Style"
msgstr "Formidable Style"

#: classes/controllers/FrmProSimpleBlocksController.php:27
#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:59
#: classes/controllers/FrmProAppController.php:213
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:12
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:33
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:48
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:136
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:202
#: js/src/view/viewselect.js:39
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:304
msgid "Button Label"
msgstr "Beschriftung der Schaltfläche"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:352
msgid "Current Date"
msgstr "Aktuelles Datum"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:353
msgid "Current Time"
msgstr "Aktuelle Zeit"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:354
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:355
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:356
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:357
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:358
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:360
msgid "User Meta"
msgstr "Benutzer Meta"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:361
msgid "User Role"
msgstr "Benutzerrolle"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:362
#: classes/views/displays/where_row.php:17
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:50
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2570
msgid "Post ID"
msgstr "Beitrags ID"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:363
#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:27
msgid "Post Title"
msgstr "Beitrags-Titel"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:364
msgid "Author Email"
msgstr "Autor Email"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:365
msgid "Post Meta"
msgstr "Artikel Meta"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:366
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:32
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:64
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresse"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:367
msgid "Increment"
msgstr "Anstieg"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:369
msgid "GET/POST"
msgstr "GET/POST"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:370
msgid "A variable from the URL or value posted from previous page."
msgstr ""
"Eine Variable der URL oder des Werte die von der vorherigen Seite gepostet "
"wurde."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:370
msgid ""
"Replace 'whatever' with the parameter name. In url.com?product=form, the "
"variable is 'product'. You would use [get param=product] in your field."
msgstr ""
"Ersetzen Sie 'irgendetwas' mit dem Parameter Namen. In url.com?produkt=form, "
"ist 'produkt' die Variable. Sie würden [get param=produkt] in Ihrem Feld "
"verwenden."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:374
msgid "A variable from the PHP SERVER array."
msgstr "Eine Variable vom PHP SERVER Array."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:374
msgid ""
"Replace 'whatever' with the parameter name. To get the url of the current "
"page, use [server param=\"REQUEST_URI\"] in your field."
msgstr ""
"Ersetzen Sie 'whatever' mit dem Paramater Name. Um den URL der aktuellen "
"Seite zu erhalten, verwenden Sie  [server param=\"REQUEST_URI\"] in Ihrem "
"Feld."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:533
msgid "Save Draft"
msgstr "Speichere Entwurf"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:564
msgid "Equals"
msgstr "Entspricht"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:565
msgid "Does Not Equal"
msgstr "Entspricht nicht"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:566
msgid "Is Like"
msgstr "Ist wie"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:567
msgid "Is Not Like"
msgstr "Ist nicht wie"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:568
msgid "Greater Than"
msgstr "Grösser als"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:569
msgid "Less Than"
msgstr "Kleiner als"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:578
msgid "Clickable Links"
msgstr "Anklickbarer Link"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:579
msgid "Remove Links"
msgstr "Entferne Links"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:579
msgid "Removes the automatic links to category pages"
msgstr "Entfernt die automatischen Links zu den Kategorieseiten"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:580
msgid "Sanitize"
msgstr "Bereinigen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:580
msgid ""
"Replaces spaces with dashes and lowercases all. Use if adding an HTML class "
"or ID"
msgstr ""
"Ersetzt Leerzeichen mit Gedankenstrich und setzt alles auf Kleinschrift. "
"Benutzen Sie dies wenn Sie eine HTML Klasse oder ID einzusetzen."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:582
msgid "Sanitize URL"
msgstr "URL bereinigen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:583
msgid "Replaces all HTML entities with a URL safe string."
msgstr "Ersetzt alle HTML Datensätze mit einem sicheren URL string."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:585
msgid "Truncate"
msgstr "Abschneiden"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:585
msgid ""
"Truncate text with a link to view more. If using Both (dynamic), the link "
"goes to the detail page. Otherwise, it will show in-place."
msgstr ""
"Schneiden Sie Text mit einem 'Weiter lesen' - Link an. Wenn Sie die "
"Einstellung 'Beide' (Dynamisch) verwenden, führt dieser Link zur Detailseite."
" Andernfalls wird es vor Ort angezeigt."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:586
msgid "More Text"
msgstr "Weiterlesen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:587
msgid "Time Ago"
msgstr "Verstrichene Zeit"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:587
msgid "How long ago a date was in minutes, hours, days, months, or years."
msgstr ""
"Wie lange ein Datum in Minuten, Stunden, Tagen, Monaten oder Jahren "
"zurückliegt."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:588
msgid "# Format"
msgstr "# Format"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:589
msgid "Saved Value"
msgstr "Gespeicherter Wert"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:589
msgid "Show the saved value for fields with separate values."
msgstr "Zeigt die gespeicherten Werte für Felder mit separaten Werten."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:590
msgid "Remove HTML"
msgstr "Entferne HTML"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:590
msgid "Remove all HTML added into your form before display"
msgstr ""
"Vor der Darstellung entferne alles HTML, das in dein Formular hinzugefügt "
"wurde"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:591
msgid "Keep JS"
msgstr "Behalte JS"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:591
msgid ""
"Javascript from your form entries are automatically removed. Add this option "
"only if you trust those submitting entries."
msgstr ""
"Javascript aus deinen Formulareinträgen werden automatisch entfernt. Füge "
"dies Möglichkeit nur hinzu, wenn du denen traust, welche die Eingaben senden."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:728
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:34
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:35
#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:4 js/src/view/viewselect.js:38
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:728
msgid "Insert a View"
msgstr "Ansicht einfügen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:729
msgid "Graph"
msgstr "Diagramm"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:729
msgid "Insert a Graph"
msgstr "Diagramm einfügen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:730
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:799
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1964
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:77
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:730
msgid "Add a Search Form"
msgstr "Suchformular hinzufügen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:731
msgid "Single Entry"
msgstr "Einzelner Eintrag"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:731
msgid "Display a Single Entry"
msgstr "Einen einzelnen Eintrag ansehen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:732
msgid "List of Entries"
msgstr "Liste der Einträge"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:732
msgid "Display a List of Entries"
msgstr "Zeigt eine Liste der Einträge"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:753
msgid "Make read-only fields editable"
msgstr "Nur-Lesen Felder zur Bearbeitung freigeben"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:761
msgid "Select a view:"
msgstr "Ansicht auswählen:"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:771
msgid "Filter shortcodes within the view content"
msgstr "Shortcodes innerhalb der Inhalt Ansicht filtern"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:772
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:6
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:773
msgid "Page size"
msgstr "Seitengröße"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:775
msgid "Entry order"
msgstr "Reihenfolge der Einträge"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:777
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:27
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:778
#: classes/views/displays/order_row.php:27
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:779
#: classes/views/displays/order_row.php:30
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:784
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:952
msgid "Include draft entries"
msgstr "Entwurfs-Einträge hinzufügen."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:787
msgid "No draft entries"
msgstr "Keine Entwurfs-Einträge"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:788
msgid "Only draft entries"
msgstr "Nur Entwurfs-Einträge"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:789
msgid "All entries"
msgstr "Alle Einträge"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:797
msgid "Use Formidable styling"
msgstr "Formidable Stile verwenden"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:800
msgid "Customize search button"
msgstr "Suchen-Schaltfläche anpassen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:805
msgid "The ID of the page with the search results"
msgstr "Die ID der Seite mit den Suchergebnissen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:820
msgid "Select a form and field:"
msgstr "Formular und Feld auswählen:"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:823
#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:26
#: classes/views/lookup-fields/back-end/get-options-from.php:9
msgid "Select Form"
msgstr "Formular auswählen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:826
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:838
msgid "Graph Type"
msgstr "Diagrammtyp"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:840
msgid "Column"
msgstr "Spalten"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:841
msgid "Horizontal Bar"
msgstr "Balkendiagramm"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:842
msgid "Pie"
msgstr "Kuchen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:843
msgid "Line"
msgstr "Linien"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:844
msgid "Area"
msgstr "Flächen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:845
msgid "Scatter"
msgstr "Streudiagramm"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:846
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:847
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:848
msgid "Stepped Area"
msgstr "Gestufte Flächen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:849
msgid "Geographical Map"
msgstr "Geographische Karte"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:853
msgid "Data Type"
msgstr "Datentyp"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:855
msgid "The number of entries"
msgstr "Anzahl der Einträge"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:856
msgid "Add the field values together"
msgstr "Feldwerte addieren"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:857
msgid "Average the totaled field values"
msgstr "Durchschnitt der Feldwerte"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:860
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:861
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:862
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:893
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe:"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:863
msgid "Graph title"
msgstr "Titel des Diagramms"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:864
msgid "Title font size"
msgstr "Schriftgröße des Titels"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:865
msgid "Title font name"
msgstr "Schriftart des Titels"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:867
msgid "Turn your pie graph three-dimensional"
msgstr "Kuchendiagramm in 3D anzeigen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:870
msgid ""
"When using dates for the x_axis parameter, you can include dates with a zero "
"value."
msgstr ""
"Wenn ein Datum für den x_axis Parameter genutzt wird, kannst du ein Datum "
"mit Null Werten einfügen "

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:871
msgid "Include a legend with the graph"
msgstr "Fügt eine Legende zum Graphen hinzu"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:878
msgid "Insert an entry ID/key:"
msgstr "Eintrags-ID oder Schlüssel einfügen:"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:885
msgid "Include user info like browser and IP"
msgstr "Benutzerinformationen, wie z.B. Browser und IP-Adresse, einfügen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:886
msgid "Include rows for blank fields"
msgstr "Zeilen für leere Felder einfügen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:887
msgid "Do not include any HTML"
msgstr "Keinen HTML Code einfügen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:888
msgid "Use RTL format"
msgstr "RTL (rechts nach links) Format verwenden"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:889
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgrösse"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:890
msgid "Text color"
msgstr "Schriftfarbe"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:891
msgid "Border width"
msgstr "Rahmenbreite"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:892
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:894
msgid "Alternate background color"
msgstr "Alternative Hintergrundfarbe"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:903
msgid "Field ID/key for labels"
msgstr "Feld-ID/Schlüssel für die Label"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:906
msgid "Display format"
msgstr "Anzeigeformat"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:909
msgid "Drop down"
msgstr "Dropdown"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:910
msgid "Expanding archive"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:915
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:917
msgid "Only include the entries the current user created"
msgstr "Nur Einträge des aktuellen Benutzers verwenden"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:918
msgid "Include all entries"
msgstr "Alle Einträge verwenden"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:921
msgid "The ID of the page to link to"
msgstr "Die ID der Seite auf welche gelinkt werden soll"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:924
msgid "Link action"
msgstr "Link-Aktion"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:926
msgid "Edit if allowed"
msgstr "Bearbeiten, falls erlaubt"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:927
msgid "View only"
msgstr "Nur-Lesen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:930
msgid "Delete link label"
msgstr "Link-Label löschen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:931
msgid "Delete confirmation message"
msgstr "Bestätigungsnachricht löschen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:934
msgid "Send users to"
msgstr "Verweise Nutzer nach"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:936
msgid "A page"
msgstr "Eine Seite"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:937
msgid "An anchor on the page with id=\"[key]\""
msgstr "Ein Anker auf der Seite mit id=\"[key]\""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:938
msgid "The entry in the back-end"
msgstr "Der Eingabe-Schlüssel im Back-End."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:941
msgid "URL parameter (?entry=5)"
msgstr "URL-Parameter (?entry=5)"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:944
msgid "Identify the entry by"
msgstr "Eingabe-Schlüssel identifizieren."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:946
#: classes/views/displays/where_row.php:14
msgid "Entry key"
msgstr "Eingabe-Schlüssel"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:947
#: classes/views/displays/where_row.php:11
#: classes/views/displays/order_row.php:4
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:69
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:70
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:68
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:83
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2568
msgid "Entry ID"
msgstr "Eintrags-ID"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:950
msgid "Add HTML classes"
msgstr "HTML-Klasse hinzufügen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:951
msgid "Label on first option in the dropdown"
msgstr "Label an erster Option im Dropdown."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:966
msgid "Detail Link"
msgstr "Detail Link"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:967
msgid "Edit Entry Link"
msgstr "Bearbeite den Link"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:968
msgid "Entry Count"
msgstr "Zählung einfügen"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:969
msgid "Entry Postion"
msgstr "Eingabe-Position"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:970
msgid "Even/Odd"
msgstr "Gerade/Ungerade"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:971
msgid "Draft status"
msgstr "Entwurfsstatus"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:972
msgid "Calendar Date"
msgstr "Kalenderdatum"

#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:84
msgid "Expiration Month"
msgstr "Ablaufmonat"

#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:85
msgid "Expiration Year"
msgstr "Ablaufjahr"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:172
msgid "Select options"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:172
msgid "Select an option"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:284
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:331
msgid "One Column"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:332
msgid "Two Columns"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:333
msgid "Three Columns"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:334
msgid "Four Columns"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:335
msgid "Inline Options"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:492
#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:45
msgid "Select a taxonomy on the Form Actions tab of the Form Settings page"
msgstr ""
"Wählen Sie eine Taxonomie auf der Registerkarte Formularaktionen in den "
"Formulareinstellungen aus."

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:948
#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:954
msgid "Show form uploads"
msgstr "Hochgeladene Dateien anzeigen"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:953
msgid "Hide form uploads"
msgstr "Hochgeladene Dateien verbergen"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:120
msgid "For Each"
msgstr "Jeweils"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:129
#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1707
#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1739
msgid "Creation Date"
msgstr "Erstelldatum"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:130
msgid "Field From Entry"
msgstr "Feld von Eintrag"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:136
msgid "Show image"
msgstr "Bild anzeigen"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:137
msgid "Image ID"
msgstr "Bild ID"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:138
msgid "Image Name"
msgstr "Bildname"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:15
msgid "Single Line Text"
msgstr "Einzeiliger Text"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:145
#: classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:42
#: classes/views/frmpro-fields/field-selection.php:2
#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch-row.php:3
msgid "&mdash; Select Field &mdash;"
msgstr "&mdash; Feld auswählen &mdash;"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:259
msgid "No options available: please check this field's options"
msgstr "Keine Optionen verfügbar: Bitte die Optionen dieses Feldes überprüfen"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:35
msgid ""
"Upload your Formidable XML or CSV file to import forms, entries, and views "
"into this site. Note: If your imported form/entry/view key and creation date "
"match an item on your site, that item will be updated. You cannot undo this "
"action."
msgstr ""
"Laden Sie Ihre Formidable XML oder CSV Datei für den Import von Formularen, "
"Eingaben und Ansichten in diese Webseite hoch. Merke: Falls Ihr importierter "
"Formular-, Eingaben- oder Ansichtenschlüssel und Erstellungsdatum einem "
"entsprechenden Formular/Eingabe/Ansicht auf Ihrer Webseite entsprechen, wird "
"dieses aktualisiert. Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen."

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:39
msgid "Choose a Formidable XML or any CSV file"
msgstr "Wählen Sie eine Formidable XML or irgendeine CSV Datei aus"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:60
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:160
msgid "All Fields are required"
msgstr "Alle Felder werden benötigt"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:172
msgid "That CSV was not uploaded. Are CSV files allowed on your site?"
msgstr ""
"Die CSV Datei wurde nicht hochgeladen. Sind CSV Dateien auf Ihrer Seite "
"überhaupt erlaubt?"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:199
msgid "CSV cannot be opened."
msgstr "CSV kann nicht geöffnet werden."

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:19
msgid "Section Fields"
msgstr "Bereichs Felder"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:20
msgid "Repeater Fields"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:21
msgid "Date Fields"
msgstr "Datum Felder"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:22
msgid "Toggle Fields"
msgstr "Umschalt-Felder"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:23
msgid "Slider Fields"
msgstr "Slider-Felder"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:24
msgid "Progress Bars &amp; Rootline"
msgstr "Fortschrittsbalken &amp; Fortschrittsanzeige"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:222
msgid "Your styling settings have been deleted."
msgstr "Ihre Stil Einstellungen wurden gelöscht."

#: classes/controllers/FrmProAppController.php:24
msgid "Formidable Tags"
msgstr "Formidable Tags"

#: classes/controllers/FrmProAppController.php:25
msgid "Formidable Tag"
msgstr "Formidable Tag"

#: classes/controllers/FrmProAppController.php:221
#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:5
#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:2
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:31
msgid "Send"
msgstr "Sende"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:32
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:33
msgid "this notification if"
msgstr "diese Benachrichtigung, wenn"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:35
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:36
msgid "Don't create"
msgstr "Erstelle NICHT"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:37
msgid "this post if"
msgstr "diesen Eintrag, wenn"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:39
msgid "Register"
msgstr "Registriere"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:40
msgid "Don't register"
msgstr "Registriere NICHT"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:41
msgid "user if"
msgstr "diesen Benutzer, wenn"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:43
msgid "Do"
msgstr "Führe"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:44
msgid "Don't do"
msgstr "Führe NICHT"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:45
msgid "this action if"
msgstr "diese Aktion aus, wenn"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:96
msgid "Draft was Successfully Created"
msgstr "Entwurf erfolgreich erstellt"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:98
msgid "Entry was Successfully Created"
msgstr "Der Eintrag wurde erfolgreich vorgenommen"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:133
msgid "Draft was Successfully Updated"
msgstr "Entwurf erfolgreich aktualisiert"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:135
msgid "Entry was Successfully Updated"
msgstr "Der Eintrag wurde erfolgreich aktualisiert"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:138
msgid "Go Back to Entries"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:156
msgid "Entry was Successfully Duplicated"
msgstr "Der Eintrag wurde erfolgreich dupliziert"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:158
msgid "There was a problem duplicating that entry"
msgstr "Es trat ein Problem währen des Duplizierens des Eintrages auf"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:269
msgid "No entries were specified"
msgstr "Keine Einträge wurden festgelegt"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:296
msgid "No form was found"
msgstr "Es wurde kein Formular gefunden"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1170
msgid "Create Entry in Form"
msgstr "Erstelle Eintrag im Formular"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1213
msgid "Copied from Post"
msgstr "Kopiert von einem Artikel"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1256
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1326
msgid "You are trying to access an entry that does not exist."
msgstr "Sie versuchen auf einen Eintrag zuzugreifen der nicht existiert."

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1316
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1578
msgid "Post"
msgstr "Artikel"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1579
#: classes/views/displays/where_options.php:25
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1580
msgid "Parent Entry ID"
msgstr "ID des Eltern-Eintrages"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1595
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:213
#: classes/views/styles/_style_switcher.php:8
#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:272
#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:323
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1616
#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:87
msgid "No Entries Found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1617
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2013
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2087
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2492
msgid "Are you sure you want to delete that entry?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Eintrag löschen wollen?"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1632
msgid ""
"There are no matching fields. Please check your formresults shortcode to "
"make sure you are using the correct form and field IDs."
msgstr ""
"Es gibt keine passenden Felder. Bitte checke Deine \"formresults shortcode\" "
"um sicherzustellen, das Du die korrekte Form und Feld-Ids verwendest."

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1814
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2070
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:7
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2334
#: classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:34
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2443
msgid "You are missing options in your shortcode. A field_id is required."
msgstr "Es fehlen Optionen in Deinem Shortcode. Eine Feld-ID wird benötigt."

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2533
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2813
msgid "Your entry was successfully deleted"
msgstr "Ihr Eintrag wurde erfolgreich gelöscht"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2573
msgid "You are missing options in your shortcode. field_id is required."
msgstr "In Ihrem Shortcode fehlen Angaben. field_id ist erforderlich."

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2829
msgid "There was an error deleting that entry"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Löschen des Eintrages"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2850
msgid "no one"
msgstr "niemand"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2853
msgid "Resent to %s"
msgstr "Erneut an %s versendet"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2855
msgid "Resent to No one! You do not have permission"
msgstr "Nicht erneut versendet, da Ihnen die Berechtigung fehlt"

#: classes/controllers/FrmProStatisticsController.php:19
msgid "You must include a valid field id or key in your stats shortcode."
msgstr ""
"Ihr Statistik-Shortcode muss eine gültige Feld-ID oder einen Schlüssel "
"enthalten."

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:37
msgid "Search Views"
msgstr "Ansichten suchen"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:38
msgid "No Views Found."
msgstr "Keine Ansichten gefunden."

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:39
msgid "Add New View"
msgstr "Neue Ansicht hinzufügen"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:40
msgid "Edit View"
msgstr "Ansicht bearbeiten"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:67
msgid "View all forms"
msgstr "Alle Formulare ansehen"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:235
msgid "View Title"
msgstr "Titel der Ansicht"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:238
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:239
msgid "Entry"
msgstr "Eintrag"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:240
#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:387
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:34
msgid "Content"
msgstr "Text"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:241
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:67
msgid "Dynamic Content"
msgstr "Dynamischer Inhalt"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:242
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:243
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:111
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2591
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2617
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:244
msgid "Former ID"
msgstr "Frühere ID"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:245
#: js/src/view/inspector.js:87
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:292
msgid "N/A"
msgstr "n. a."

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:386
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:389
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:391
msgid "Customization"
msgstr "Anpassung"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "day"
msgstr "Tag"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "days"
msgstr "Tage"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "daily"
msgstr "täglich"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "week"
msgstr "Woche"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "month"
msgstr "Monat"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "months"
msgstr "Monate"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "monthly"
msgstr "monatlich"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "year"
msgstr "Jahr"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "years"
msgstr "Jahre"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:854
msgid "yearly"
msgstr "jährlich"

#: classes/controllers/FrmProDisplaysController.php:987
msgid "There are no views with that ID"
msgstr "Es gibt keine Ansichten mit dieser ID"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:165
msgid "Disconnect this site"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:204
msgid "Verify a different license key"
msgstr "Einen anderen Lizenschlüssel verifizieren"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:206
msgid "Enter your license key here"
msgstr "Lizenzschlüssel hier eintragen"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:214
msgid "License is active"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:220
msgid "Save License"
msgstr "Speichere die Lizenz"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:230
msgid "Use this license to enable Formidable Pro site-wide"
msgstr ""
"Verwenden Sie diese Lizenz, um Formidable Pro auf der gesamten Webseite zu "
"erlauben"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:236
msgid "Click to enter a license key manually"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:19
msgid "You must include a field id or key in your graph shortcode."
msgstr ""
"Du musst eine Feld-ID oder einen Feld-Schlüssel in Deinen \"Graph\" "
"Shortcode einfügen."

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:84
msgid ""
"Using multiple values in the id graph parameter has been removed as of "
"version 2.02.04"
msgstr ""
"Die Verwendung von multiplen Werten im \"ID-Graph\"-Parameter wurde mit "
"Version 2.02.04 entfernt. "

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:257
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:611
#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1154
#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1740
#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:16
msgid "Submissions"
msgstr "Übermittelte Einträge"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1150
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1152
#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:73
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1169
msgid "Fields"
msgstr "Felder"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1709
msgid "Updated At"
msgstr "Aktualisiert am"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1713
msgid "Invalid x-axis"
msgstr "Ungültige x-Achse"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1916
msgid "Q1"
msgstr "Q1"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1918
msgid "Q2"
msgstr "Q2"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1920
msgid "Q3"
msgstr "Q3"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1922
msgid "Q4"
msgstr "Q4"

#: classes/views/settings/general_style.php:2
msgid ""
"If your form is near the top of the page, you may see a flash of the fields "
"hidden with conditional logic. Check this box to fade in the whole form. "
"Note: If you have javascript errors on your page, your form will remain "
"hidden on the page."
msgstr ""
"Wenn sich das Formular nahe am oberen Bildrand befindet, kann es zu "
"blitzartigem aufscheinen der Felder mit konditionaler Logik kommen. Klicke "
"diese Box an um das gesamte Formular langsam einblenden zu lassen. Anmerkung:"
" Wenn Du Javascript-Fehler auf Deiner Seite hast, wird das Formular auf der "
"Seite ausgeblendet bleiben."

#: classes/views/settings/general_style.php:4
msgid "Fade in forms with conditional logic on page load"
msgstr ""
"Formular mit konditionaler Logik beim Laden der Seite langsam einblenden"

#: classes/views/settings/general_style.php:13
msgid "Include the jQuery CSS on ALL pages"
msgstr "Einfügen des jQuery CSS auf ALLEN Seiten"

#: classes/views/settings/general_style.php:15
msgid ""
"The styling for the date field calendar. Some users may be using this css on "
"pages other than just the ones that include a date field."
msgstr ""
"Das Styling für das Daten- Feld Kalender. Einige Benutzer verwenden die CSS "
"vielleicht auf anderen Seiten, als auf der die das Daten- Feld beinhaltet."

#: classes/views/settings/general_style.php:24
msgid "Include accordion javascript"
msgstr "Binde Accordion Javascript ein"

#: classes/views/settings/general_style.php:25
msgid ""
"Warning: This option will be removed. Please load accordion javascripts from "
"your theme."
msgstr ""
"Warung: Diese Option wird entfernt. Bitte lade accordion javascripts von "
"Deinem Theme."

#: classes/views/settings/general_style.php:27
msgid ""
"If you have manually created an accordion form, be sure to include the "
"javascript for it."
msgstr ""
"Wenn sie manuell ein Accordion Formular eingefügt haben, stellen Sie sicher, "
"dass Sie den Javascript- Code dafür einbinden."

#: classes/views/settings/white-label.php:2
msgid ""
"Remove references to Formidable Forms to provide an unbranded experience for "
"your clients."
msgstr ""

#: classes/views/settings/white-label.php:5
msgid "Plugin Label"
msgstr ""

#: classes/views/settings/white-label.php:10
msgid "Use this menu name site-wide"
msgstr "Benütze den Menü-Namen für die gesamte Webseite"

#: classes/views/settings/white-label.php:17
msgid "Plugin Icon"
msgstr ""

#: classes/views/settings/form.php:14
msgid "Change the format of the date used in the date field."
msgstr "Ändern Sie das Fomat des Datums, welches im Datumsfeld benützt wird."

#: classes/views/settings/form.php:15
msgid "Date Format"
msgstr "Datums-Format"

#: classes/views/settings/messages.php:2
msgid "The default message seen when after an entry is updated."
msgstr "Die Standardnachricht nach der Aktualisierung eines Eintrags."

#: classes/views/settings/messages.php:3
msgid "Edit Message"
msgstr "Nachricht bearbeiten"

#: classes/views/settings/messages.php:9
msgid "The label on the submit button when editing and entry."
msgstr ""
"Die Beschriftung auf der Sende Schaltfläche, wenn eine Eingabe bearbeitet "
"wird."

#: classes/views/settings/messages.php:10
msgid "Update Button"
msgstr "Aktualisierungs-Schaltfläche"

#: classes/views/settings/messages.php:16
msgid ""
"The message seen when a user who is not logged-in views a form only logged-"
"in users can submit."
msgstr ""
"Die Mitteilung, die zu sehen ist, wenn ein Benutzer der nicht eingeloogt ist,"
" ein Formular zu sehen versucht, dass nur für Eingeloggte sichtbar sein soll."

#: classes/views/settings/messages.php:17
msgid "Login Message"
msgstr "Login Mitteilung"

#: classes/views/settings/messages.php:23
msgid ""
"The message seen when a user attempts to submit a form for a second time if "
"submissions are limited."
msgstr ""
"Die Nachricht, die ein Benutzer sieht, wenn er ein Formular ein weiteres Mal "
"senden will, bei dem die Menge der Sendungen begrenzt ist."

#: classes/views/settings/messages.php:24
msgid "Previously Submitted Message"
msgstr "Vorher gesendete Nachricht"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:40
#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:205
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:5
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:7
msgid "Add Conditional Logic"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:11
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:11
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Konditional Logik"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:25
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:21
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:24
msgid "any"
msgstr "irgendeins"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:28
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:24
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:25
#: classes/views/styles/_section-fields.php:84
msgid "all"
msgstr "alle"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:31
msgid "of the following match"
msgstr "der Folgenden stimmen überein"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_action.php:15
msgid "Create Post"
msgstr "Post erstellen"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:12
#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_select.php:3
msgid "&mdash; Select a Taxonomy &mdash;"
msgstr "&mdash; Taxonomie auswählen &mdash;"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:27
msgid "&mdash; Select a Field &mdash;"
msgstr "&mdash; Feld auswählen &mdash;"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:29
msgid "A New Checkbox Field"
msgstr "Ein neues Checkbox Feld"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:64
msgid "Exclude options"
msgstr "Optionen ausschließen"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:81
msgid "Check All"
msgstr "Alle auswählen"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:91
msgid "Check All Level %d"
msgstr "Alle Level %d überprüfen"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:99
msgid ""
"NOTE: if the parent is excluded, child categories will be automatically "
"excluded."
msgstr ""
"BEACHTE: Wenn die Eltern-Kategorie exkludiert ist, werden die nachgeordneten "
"Kategorien ebenfalls automatisch exkludiert."

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:3
msgid ""
"To setup a new custom post type, install and setup a plugin like 'Custom "
"Post Type UI', then return to this page to select your new custom post type."
msgstr ""
"Um einen neuen Custom Post Type zu erstellen, installieren und konfigurieren "
"Sie ein Plugin wie  'Custom Post Type UI'; anschließend kehren Sie zu dieser "
"Seite zurück und wählen Sie den neuen Custom Post Type aus."

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:4
msgid "Post Type"
msgstr "Artikel Typ"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:39
msgid "Post Content"
msgstr "Artikel Inhalt"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:43
msgid "Use a single field"
msgstr "Ein einzelnes Feld verwenden"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:46
msgid "Customize post content"
msgstr "Eintragsinhalt anpassen"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:51
#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:38
#: classes/views/lookup-fields/back-end/get-options-from.php:17
msgid "Select a Field"
msgstr "Wähle ein Feld"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:61
msgid "Select View"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:64
msgid "Create new view"
msgstr "Neue Ansicht erstellen"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:78
msgid ""
"The content shown on your single post page. If nothing is entered here, the "
"regular post content will be used."
msgstr ""
"Der auf Ihrer einzelnen Beitragsseite gezeigte Inhalt. Wenn hier nichts "
"eingetragen wird, wird der reguläre Beitragsinhalt verwendet."

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:79
msgid "Customize Content"
msgstr "Inhalt anpassen"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:81
msgid "Add text, HTML, and fields from your form to build your post content."
msgstr ""
"Verwenden Sie Text, HTML und Felder aus Ihrem Formular um Beiträge zu "
"erstellen."

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:88
msgid "Editing this box will update your existing view or create a new one."
msgstr ""
"Die Bearbeitung dieses Kastens führt zur Aktualisierung Ihrer bestehenden "
"Ansicht oder erstellt eine neue."

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:92
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:94
#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:106
#: js/src/view/inspector.js:77
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:103
msgid "Post Password"
msgstr "Artikel Passwort"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:116
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:119
msgid "Automatically Generate from Post Title"
msgstr "Automatisch vom Artikeltitel generieren"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:129
msgid "Post Date"
msgstr "Artikeldatum"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:132
msgid "Date of entry submission"
msgstr "Datum der Übermittlung"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:143
msgid "Post Status"
msgstr "Artikelstatus"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:146
msgid "Create Draft"
msgstr "Erstelle Entwurf"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:149
msgid "Pending"
msgstr "Anstehend"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:152
msgid "Automatically Publish"
msgstr "Automatisch veröffentlichen"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:155
msgid "Create New Dropdown Field"
msgstr "Erstelle neues Dropdown Feld"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:166
msgid "Taxonomies/Categories"
msgstr "Taxonomien/Kategorien"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:171
msgid "Taxonomy Type"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:174
msgid "Populate Field"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:195
msgid "Custom Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:202
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_select.php:13
msgid "No taxonomies available"
msgstr "Keine Taxonomien verfügbar"

#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:2
#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:8
#: classes/views/frmpro-entries/new.php:8
#: classes/views/frmpro-entries/new.php:21
msgid "Add New Entry"
msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen"

#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:14
msgid "Select a form for your new entry."
msgstr "Wählen Sie ein Formular für ihren neuen Eintrag aus."

#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:21
#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:21
msgid "Go"
msgstr "Los"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:2
msgid "Comments/Notes"
msgstr "Kommentare/Hinweise"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:22
msgid "Add Note/Comment"
msgstr "Kommentar/Hinweis hinzufügen"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:34
msgid "Comment/Note"
msgstr "Kommentar/Hinweis"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:37
msgid "Submit"
msgstr "Senden"

#: classes/views/frmpro-entries/new.php:24
msgid "Oops!"
msgstr "Oops!"

#: classes/views/frmpro-entries/new.php:25
msgid "You did not add any fields to your form. %1$sGo back%2$s and add some."
msgstr ""
"Sie haben keine Felder zu Ihrem Formular hinzugefügt. %1$sGehen Sie "
"zurück%2$s und fügen Sie welche hinzu."

#: classes/views/frmpro-entries/edit.php:8
#: classes/views/frmpro-entries/edit.php:26
msgid "Edit Entry"
msgstr "Eintrag bearbeiten"

#: classes/views/frmpro-entries/table.php:5
#: classes/views/frmpro-entries/table.php:84
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:108
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2590
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2616
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/views/frmpro-entries/loading.php:4
msgid "Uploading Files. Please Wait."
msgstr "Dateien werden hochgeladen. Bitte Warten."

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:2
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennumerierung"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:7
msgid "Hide Progress bar and Rootline"
msgstr "Fortschrittsbalken und Fortschrittsanzeige ausblenden"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:9
msgid "Show Progress bar"
msgstr "Zeige Fortschrittsbalken"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:12
msgid "Show Rootline"
msgstr "Zeige Fortschrittsanzeige"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:21
msgid "Show page titles with steps"
msgstr "Zeige Seitentitel mit Abstufungen"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:27
#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:29
#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:37
msgid "Page %d title"
msgstr "Seite %d Titel"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:47
msgid "Hide the page numbers"
msgstr "Seitennummern ausblenden"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:55
msgid "Hide lines in the rootline or progress bar"
msgstr "Trennlinien in Fortschrittsanzeige oder Fortschrittsbalken ausblenden"

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:32
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:40
msgid "is equal to"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:35
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:43
msgid "is NOT equal to"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:38
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:47
#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:38
#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:226
msgid "greater than"
msgstr "größer als"

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:41
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:53
#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:44
#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:227
msgid "less than"
msgstr "kleiner als"

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:44
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:59
#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:50
msgid "is like"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:47
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:62
msgid "is not like"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/instructions.php:5
msgid "Search Smart Tags"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/instructions.php:39
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-terms.php:33
msgid ""
"Click smart value to dynamically populate this field. Smart values are not "
"used when editing entries."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:5
msgid "Show submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:8
msgid "Hide submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:11
msgid "Enable submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:14
msgid "Disable submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:28
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:28
msgid "if %s of the following match:"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:3
msgid "Update Button Text"
msgstr "Aktualisiere Schaltflächentext"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:13
msgid "Previous Button Text"
msgstr "Text für die \"Zurück/Vorherige\" Schaltfläche"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:23
msgid "Submit Button Alignment"
msgstr "Ausrichtung der \"Senden\" Schaltfläche"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:29
msgid "Center"
msgstr "Mittig"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:32
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:10
msgid "Inline"
msgstr "Innerhalb Zeile"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:44
msgid "Add conditional logic to submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_status_options.php:2
msgid ""
"Prevent the form from showing when submissions should not be accepted. Close "
"it now, or schedule the form to open and/or close later."
msgstr ""
"Verhindere dass das Formular angezeigt wird, wenn Einträge nicht angenommen "
"werden sollen. Schließe es jetzt oder lege fest, wann das Formular später "
"offen und/oder geschlossen sein soll."

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_status_options.php:41
msgid "Close the form after a specific number of entries have been received."
msgstr ""
"Schließe dieses Formular nachdem eine bestimmte Anzahl an Einträgen "
"übermittelt wurde."

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_status_options.php:48
msgid "This message is shown when a form is closed for new entries."
msgstr ""
"Diese Nachricht wird angezeigt, wenn ein Formular für neue Einträge "
"geschlossen ist."

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:50
#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:228
msgid "greater than or equal to"
msgstr "größer oder gleich zu"

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:56
#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:229
msgid "less than or equal to"
msgstr "kleiner oder gleich zu"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:2
msgid "Determine who can see, submit, and edit form entries."
msgstr "Bestimmen Sie, wer Formularinhalte sehen, senden und bearbeiten darf."

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:9
msgid "Limit form visibility %1$sto%2$s"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:14
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:61
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:80
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:18
msgid "Logged-in Users"
msgstr "Angemeldete Benutzer"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:22
msgid "Limit number of entries %1$sto one per%2$s"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:28
msgid "Logged-in User"
msgstr "Angemeldete Benutzer"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:36
msgid "Saved Cookie"
msgstr "Gespeichertes Cookie"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:42
msgid "Cookie Expiration"
msgstr "Das Cookie ist abgelaufen"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:44
msgid "hours"
msgstr "Stunden"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:50
msgid "Allow front-end editing of entries"
msgstr "Erlaube die Bearbeitung von Einträgen auf der Webseite"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:56
msgid "Role required to edit one's own entries"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:73
msgid "Role required to edit other users' entries"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:87
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_msg_options.php:4
msgid "On Update"
msgstr "Beim Aktualisieren"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:93
msgid "Show Message"
msgstr "Nachricht anzeigen"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:96
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Weiterleiten zu der URL"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:99
msgid "Show Page Content"
msgstr "Seiteninhalt anzeigen"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:105
msgid "Redirect URL"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:112
msgid "Use Content from Page"
msgstr "Inhalt einer Seite verwenden"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:120
msgid "Allow logged-in users to save drafts"
msgstr "Erlaube eingeloggten Usern Entwürfe zu speichern."

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:126
msgid "File protection is not currently supported on NGINX servers."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:133
msgid "Protect all files uploaded in this form"
msgstr "Mit diesem Formular hochgeladene Dateien schützen"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:147
msgid "Copy this form to other blogs when Formidable Forms is activated"
msgstr ""
"Kopiere dieses Formular in andere Blogs, wenn Formidable Forms aktiviert ist."

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_msg_options.php:12
msgid "Saved Draft"
msgstr "Gespeicherter Entwurf"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_ajax_options.php:5
msgid "Submit this form with AJAX"
msgstr "Sende dieses Formular mit AJAX"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_ajax_options.php:6
msgid "Submit the form without refreshing the page."
msgstr "Schicke das Formular ab, ohne die Seite zu aktualisieren."

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:2
msgid "Event Date"
msgstr "Anlassdatum"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:5
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:22
#: classes/views/displays/where_row.php:5
#: classes/views/displays/order_row.php:10
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:65
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:82
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2572
msgid "Entry creation date"
msgstr "Eintrags-Erstellungsdatum"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:8
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:25
#: classes/views/displays/order_row.php:13
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2573
msgid "Entry update date"
msgstr "Aktualisierungsdatum des Eintrags"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:18
msgid "End Date or Day Count"
msgstr "Enddatum oder Zählung der Tage"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:20
msgid "No multi-day events"
msgstr "Keine mehrtägigen Events"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:36
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:37
msgid ""
"Select a field from your form that contains values like 1 week, 2 weeks, 1 "
"year, etc. This will set the repeat period for each event."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Feld aus Ihrem Formular, welches Werte wie 1 Woche, 2 Wochen, "
"1 Jahr etc. enthält. Dies definiert die Wiederholungsperiode für jeden "
"Anlass."

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:40
msgid "No repeating events"
msgstr "Keine wiederholende Anlässe"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:49
msgid "End Repeat"
msgstr "Ende Wiederholung"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:51
msgid "Never"
msgstr "Niemals"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:4
msgid "Use Entries from Form"
msgstr "Benutzen der Einträge vom Formular"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:13
msgid "View Format"
msgstr "Format der Ansicht"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:21
msgid "All Entries &mdash; list all entries in the specified form"
msgstr ""
"Alle Einträge &mdash; listen Sie alle Einträge im angegebenen Formular auf"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:26
msgid "Single Entry &mdash; display one entry"
msgstr "Einzelner Eintrag &mdash; einen Eintrag anzeigen"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:31
msgid ""
"Both (Dynamic) &mdash; list the entries that will link to a single entry page"
msgstr ""
"Beide (Dynamisch) &mdash; listen Sie Einträge die zum Einzel-Eintrag führen "
"auf"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:37
msgid "Calendar &mdash; insert entries into a calendar"
msgstr "Kalender &mdash; Fügen Sie Einträge in einen Kalender ein"

#: classes/views/displays/where_options.php:22
msgid "Draft or complete entry"
msgstr "Eintrag vervollständigen oder als Entwurf ablegen"

#: classes/views/displays/where_options.php:28
msgid "Complete entry"
msgstr "Eintrag vervollständigen"

#: classes/views/displays/where_options.php:34
msgid "Date options: 'NOW' or a date in yyyy-mm-dd format."
msgstr "Datums- Optinen: 'HEUTE' oder ein Datum im JJJJ-MM-TT Format."

#: classes/views/displays/where_row.php:8
msgid "Entry updated date"
msgstr "Aktualisiertes Eintragsdatum"

#: classes/views/displays/where_row.php:20
msgid "Parent entry ID"
msgstr "ID des übergeordneten Eintrags"

#: classes/views/displays/where_row.php:23
msgid "Entry status"
msgstr "Status des Eintrags"

#: classes/views/displays/where_row.php:31
msgid "IP"
msgstr "IP Adresse"

#: classes/views/displays/where_row.php:34
msgid "is"
msgstr "ist"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:7
msgid ""
"If you don’t want all your entries displayed, you can insert the number "
"limit here. Leave blank if you’d like all entries shown."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht alle Einträge angezeigen wollen, können Sie hier ein Zahl als "
"Limit setzen. Lassen Sie das Feld leer, wenn alle Einträge erscheinen sollen."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:15
msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:16
msgid ""
"The number of entries to show per page. Leave blank to not use pagination."
msgstr ""
"Die Anzahl der Einträge, die pro Seite gezeigt werden. Lassen Sie das Feld "
"leer um keine Seitenzahlen zu verwenden."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:25
msgid "Sort & Filter"
msgstr "Sortieren & Filtern"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:30
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:51
msgid "Filter Entries"
msgstr "Filtere Einträge"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:52
msgid ""
"Narrow down which entries will be used. The Unique options uses SQL GROUP BY "
"to make sure only one entry is shown for each value in the selected field(s)."
msgstr ""
"Schränke ein, welche Einträge verwendet werden sollen. Die \"Unique "
"options\" nutzt SQL GROUP BY um sicherzustellen, dass nur ein Eintrag pro "
"Wert in den ausgewählten Feldern angezeigt wird."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:73
msgid "No Entries Message"
msgstr "keine Einträge Nachricht"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:81
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:86
msgid "View Key"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:95
msgid "Detail Page Slug"
msgstr "URL-Bezeichner (slug) der Detail-Seite"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:96
msgid ""
"Example: If parameter name is 'contact', the url would be like %1$s/selected-"
"page?contact=2. If this entry is linked to a post, the post permalink will "
"be used instead."
msgstr ""
"Beispiel: Wenn der Parameter Name 'kontakt' ist, wäre die URL z.B. "
"%1$s/selected-page?kontakt=2. Falls der Eintrag zu einem Beitrag verlinkt "
"wird, wird der Beitrags- Permalink anstatt dessen verwendet."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:103
msgid "Parameter Value"
msgstr "Parameter Wert"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:123
msgid ""
"Copy this View to other sites when Formidable Pro is activated. (Use only "
"field keys in the content box(es) above.)"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:5
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:6
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:11
msgid "Detail Page"
msgstr "Detail-Seite"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:5
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:6
msgid "Listing Page"
msgstr "Listing-Seite"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:16
msgid ""
"This page lists multiple entries. Link to a single entry/detail page using "
"[detaillink]"
msgstr ""
"Diese Seite zeigt mehrere Einträge als Auflistung. Um auf eine Einzelansicht "
"zu verweisen verwenden Sie [detaillink]"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:19
msgid "This is the detail page for a single entry in this form"
msgstr "Diese Seite zeigt einen einzelnen Einträge an"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:26
msgid "Before Content"
msgstr "Vor Inhalt"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:27
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to put any "
"HTML table tags."
msgstr ""
"Dieser Inhalt wird nicht wiederholt. Es wäre eine gute Stelle um beliebigen "
"HTML Tabellen Code einzufügen."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:27
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:57
msgid "optional"
msgstr "optional"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:35
msgid ""
"The HTML for your page. If 'All Entries' is selected above, this content "
"will be repeated for each entry. The field ID and Key work synonymously, "
"although there are times one choice may be better. If you are panning to "
"copy your view settings to other blogs, use the Key since they will be "
"copied and the ids may differ from blog to blog."
msgstr ""
"Dast HTML für Ihre Seite. When oben 'Alle Eingaben' ausgewählt ist, wird "
"dieser Inhalt für jeden Eintrag wiederholt. Die Feld ID und Schlussel "
"arbeiten synonym, obwohl manchmal die eine Wahl besser als die andere ist. "
"Falls Sie Ihre Ansichtseinstellungen auf einen anderen Blog kopieren möchten,"
" verwenden Sie die Schlüssel, da die IDs zwischen den Blogs unterschiedlich "
"sein können."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:42
msgid "Disable visual editor for this view"
msgstr "Visuellen Editor für diese Ansicht ausschalten"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:44
msgid ""
"It is recommended to check this box if you include a <table> tag in the "
"Before Content box. If you are editing a view and notice the visual tab is "
"selected and your table HTML is missing, you can switch to the HTML tab, go "
"up to your url in your browser and hit enter to reload the page. As long as "
"the settings have not been saved, your old HTML will be back to way it was "
"before loading it in the visual tab."
msgstr ""
"Es ist empfohlen diese Box zu aktivieren, wenn Du einen  \"<table> tag\" in "
"der \"Before Content\"-Box hinzugefügt hast. Wenn Du einen \"View\" "
"bearbeitest und bemerkst, dass der \"visual tab\" ausgewählt ist und Dein \" "
"table HTML\" fehlt, kannst Du zum \"HTML tab\" wechseln, auf die URL im "
"Browser klicken und Enter drücken um die Seite neu zu laden. So lange die "
"Einstellungen noch nicht gespeichert wurden, wird Dein altes HTML wieder so "
"verwendet, wie vor dem Laden in das \"visual tab\"."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:55
msgid "After Content"
msgstr "Nach Inhalt"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:56
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to close any "
"HTML tags from the Before Content field."
msgstr ""
"Dieser Inhalt wird nicht wiederholt werden. Dies wäre eine gute Stelle um "
"HTML Tags zu schliessen, die sie bei 'Vor Inhalt' eingefügt haben."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:68
msgid ""
"The HTML for the entry on the dynamic page. This content will NOT be "
"repeated, and will only show when the %1$s is clicked."
msgstr ""
"Der HTML der zum Eintrag der  Dynamischen Seite gehört. Dieser Inhalt wird "
"NICHT wiederholt und wird alleine sichtbar, wenn %1$s geklickt wird."

#: classes/views/displays/order_row.php:7
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:72
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:73
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2569
msgid "Entry Key"
msgstr "Eingabe Schlüssel"

#: classes/views/displays/order_row.php:16
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:5
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:8
msgid "Show"
msgstr "Zeige"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:11
msgid "Save to get ID"
msgstr "Speichern um die ID zu erhalten"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:17
msgid "Insert with PHP"
msgstr "Mit PHP einfügen"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:24
msgid "Hide"
msgstr "Verstecke"

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:32
msgid "equals"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:35
msgid "not equals"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:41
msgid "greater or equal"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:47
msgid "less or equal"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:53
msgid "not like"
msgstr "nicht wie"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:4
msgid "Load Options From"
msgstr "Lade Optionen von"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:7
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; &mdash; Auswählen "

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:9
msgid "Form Entries"
msgstr "Formular Einträge"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:16
msgid "Category/Taxonomy"
msgstr "Kategorie / Taxonomie"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:23
msgid "Select a Form"
msgstr "Ein Formular auswählen"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:57
#: classes/views/lookup-fields/back-end/filter.php:4
msgid "Limit options to those created by the current user"
msgstr ""
"Auf Optionen beschränken, welche vom aktuellen Benutzer erstellt wurden"

#: classes/views/frmpro-fields/other-option.php:23
msgid "\"Other\" option"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-top.php:3
msgid "Collapsible: This section will slide open and closed."
msgstr "Zusammenklappbar: Dieser Abschnitt kann auf- und zugeklappt werden"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-top.php:5
msgid "Collapsible"
msgstr "Einklappbar"

#: classes/views/frmpro-fields/field-selection.php:14
#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch-row.php:14
msgid "(no label)"
msgstr "(no label)"

#: classes/views/frmpro-fields/front-end/file.php:69
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-file.php:6
msgid "Maximum upload size: %sMB"
msgstr "Maximale Größe einer Datei: %sMB"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:8
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-form.php:9
#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:7
msgid "This field is not set up yet."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:18
#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:45
#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:74
msgid "This field content is dynamic"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:37
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:72
msgid "This data is dynamic on change"
msgstr "Diese Daten sind bei Veränderungen dynamisch"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:58
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:69
msgid "There are no dynamic options"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:3
msgid "Repeat Layout"
msgstr "Ansicht weiderholen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:6
msgid "Default: No automatic formatting"
msgstr "Voreinstellung: keine automatische Formatierung"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:8
msgid "Inline: Display each field and label in one row"
msgstr "Inline: Felder und Beschriftungen in einer Zeile anzeigen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:11
msgid "Grid: Display labels as headings above rows of fields"
msgstr "Grid: Beschriftung als Überschriften oberhalb der Felder anzeigen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/alignment.php:3
msgid "Option Layout"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-placeholder.php:22
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:3
msgid "Default Value"
msgstr "Standardwert"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-placeholder.php:29
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Platzhalter Text"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-placeholder.php:41
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-options.php:3
msgid "Exclude Fields from Summary"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-options.php:21
msgid "Exclude Fields"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-options.php:29
msgid "Show these automatically excluded field types"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation-placeholder.php:3
msgid "Confirmation Placeholder"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation-placeholder.php:9
msgid "Confirmation Description"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:2
msgid "Time Range"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:22
msgid "Time Format"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:26
msgid "12 hour clock"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:29
msgid "24 hour clock"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:37
msgid "show a single time dropdown"
msgstr "Zeige eine Dropdown-Liste"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/star-options.php:3
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maximale Bewertung"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:2
msgid ""
"Determines who can see this field. The selected user role and higher user "
"roles will be able to see this field. The only exception is logged-out users."
" Only logged-out users will be able to see the field if that option is "
"selected."
msgstr ""
"Bestimmt, wer das Feld sehen kann. Das ausgewählte Benutzerrecht und höhere "
"Rechte werden das Feld sehen können. Die einzige Ausnahme sind ausgeloggte "
"User. Nur eingeloggte User können das Feld sehen, wenn die entsprechende "
"Option ausgewählt ist."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:3
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:15
msgid "Everyone"
msgstr "Alle"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:21
msgid "Logged-out Users"
msgstr "Ausgeloggte User"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:3
msgid "Require Confirmation"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:7
msgid "No Confirmation"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:13
msgid "Below Field"
msgstr "Unter dem Feld"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/scale-options.php:2
msgid "Range"
msgstr "Bereich"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:4
msgid ""
"Text calculations are combined literally, as is. Math calculations only use "
"numbers in the calculation, and any included math operations will be applied."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:8
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:11
msgid "Math"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:17
msgid "Decimal Places"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:24
msgid "Field List"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:31
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-exclude-fields-settings.php:16
msgid "Search Fields"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:40
msgid ""
"Click fields from the field list above to include them in your calculation. "
"Example: [12]+[13]"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-form.php:19
msgid "Embedded Form: "
msgstr ""

#. translators: %1$s: Form name
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-form.php:24
msgid "Embedded Form: %1$s"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/other-option.php:4
msgid "Add \"Other\""
msgstr "\"Weitere\" einfügen"

#. translators: %s: The page number
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-break.php:14
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate.php:5
msgid "Lookup"
msgstr "Lookup"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/multi-select.php:4
msgid "Multiselect"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/multi-select.php:10
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-terms.php:3
msgid "No options found."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-terms.php:10
msgid "Search Terms"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:2
msgid ""
"A strong password is at least 8 characters long and includes a an uppercase "
"letter, a lowercase letter, a number, and a character."
msgstr ""
"Ein starkes Passwort ist mindesten 8 Zeichen lang und beinhaltet einen "
"Großbuchstaben, einen Kleinbuchstaben, eine Ziffer und ein Sonderzeichen."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:4
msgid "Require a strong password"
msgstr "Ein starkes Passwort verlangen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:8
msgid ""
"Display a meter to the user showing the password requirements and strength "
"of the typed password. This will only apply when the field is not within a "
"Repeater."
msgstr ""
"Zeige eine Anzeige an, welche dem Nutzer die Sicherheitsanforderungen an "
"Passwörter und die Stärke des selbst gewählten Passworts anzeigt. Diese "
"Einstellung greift nur, wenn das Feld nicht in einem \"Repeater\" ist."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:10
msgid "Show password strength meter"
msgstr "Passwort-Sicherheitsanzeige einblenden."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:2
msgid "File Upload Options"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:9
msgid "Allow multiple files to be uploaded"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:15
msgid "Attach this file to the email notification"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:21
msgid "Permanently delete old files when replaced or when the entry is deleted"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:25
msgid ""
"When a large image is uploaded, resize it before you save it to your site."
msgstr ""
"Wenn ein großes Bild hochgeladen werden soll, passe es an bevor Du es mit "
"der Seite speicherst."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:27
msgid "Automatically resize files before upload"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:31
msgid "New file size"
msgstr "Neue Deteigröße"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:34
msgid "The size the image should be resized to"
msgstr "Die Größe des Bildes sollte angepasst werden auf"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:36
msgid "px"
msgstr "px"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:40
msgid "Resize the image by width or height"
msgstr "Bildgröße anpassen nach Breite und Höhe."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:43
msgid "wide"
msgstr "breit"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:46
msgid "high"
msgstr "hoch"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:53
msgid "Allowed file types"
msgstr "Erlaubte Dateiformate"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:57
msgid "Allow all file types"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:63
msgid "Specify allowed types"
msgstr "Spezifiziere erlaubte Dateiformate"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:78
msgid ""
"Set the file size limit for each file uploaded. Your server settings allow a "
"maximum of %d MB."
msgstr ""
"Bestimmen Sie die maximale Größe pro Datei und die max. Anzahl an Dateien "
"die hochgeladen werden können. Ihr Server hat eine Beschränkung für Uploads "
"von %d MB."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:79
msgid "Max file size (MB)"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:86
msgid "Max files per entry"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:92
msgid "Upload text"
msgstr "Text hochladen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:97
msgid ""
"The label shown when the file upload field is compacted with the frm_compact "
"CSS layout class."
msgstr ""
"Das angezeigte Label wenn das Feld für des Datei-Hochladen \"compacted\" ist "
"mit  frm_compact CSS layout class."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:98
msgid "Compact upload text"
msgstr "\"Compacted\" Text des hochladens"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-rte.php:2
msgid ""
"These buttons are for illustrative purposes only. They will be functional in "
"your form."
msgstr ""
"Diese Buttons dienen nur der Verschönerung. Sie werden erst im Formular "
"funktionieren."

#. translators: %1$s: HTML open link, %2$s: HTML close link
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-exclude-fields-settings.php:5
msgid ""
"Select a field from the list below to exclude it from the summary OR "
"%1$sLearn which fields are automatically included%2$s."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:2
msgid ""
"Use four digit years or +/- years to make it dynamic. For example, use -5 "
"for the start year and +5 for the end year."
msgstr ""
"Verwenden Sie vier Ziffern Jahre oder +/- Jahre, um es dynamisch zu machen. "
"Z.B. verwende -5 für das Startjahr und +5 für das Endjahr."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:3
msgid "Year Range"
msgstr "Jahresabgrenzung"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:8
msgid "Start"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:12
msgid "End"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:2
msgid "Repeat Links"
msgstr "Wiederholungs-Links"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:4
#: classes/views/styles/_repeater-fields.php:2
#: classes/views/styles/_section-fields.php:93
msgid "Icons"
msgstr "Icons"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:6
msgid "Text links"
msgstr "Text-Links"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:9
msgid "Text links with icons"
msgstr "Text-Links mit Symbolen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:15
msgid "Add New Label"
msgstr "Neue Beschriftung hinzufügen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:20
msgid "Remove Label"
msgstr "Beschriftung entfernen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/checkbox-limit.php:2
msgid ""
"The maximum number of this checkbox's options that the end user is allowed "
"to select in one entry"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/checkbox-limit.php:3
msgid "Limit Selections"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-summary.php:8
msgid ""
"Summary: This field displays a summary of values entered on previous pages."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:6
msgid "Watch Lookup Fields"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:23
#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch.php:13
msgid "Watch a Lookup Field"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:30
msgid "Get only the most recent value"
msgstr "Nur den neuesten Wert übernehmen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:34
msgid "Dynamically retrieve the value of this field from a lookup field."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/dates-advanced.php:4
msgid "Calendar Localization"
msgstr "Kalender Lokalisierung"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/dates-advanced.php:24
msgid "Blackout Dates, Inline Datepicker, and Dynamic Start and End Dates"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/insert-form.php:2
msgid "Insert Form"
msgstr "Formular einfügen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/separate-values.php:2
msgid ""
"Add a separate value to use for calculations, email routing, saving to the "
"database, and many other uses. The option values are saved while the option "
"labels are shown in the form. Use [%s] to show the saved value in emails or "
"views."
msgstr ""
"Verwenden Sie einen separaten Wert für Berechnungen, E-Mail-Routing, zur "
"Speicherung in der Datenbank und andere Verwendungszwecke. Die Werte werden "
"gespeichert, während im Formular weiterhin die Bezeichnungen angezeigt "
"werden. Verwenden Sie [%s], um den gespeicherten Wert in E-Mails oder "
"Ansichten anzuzeigen."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/separate-values.php:4
msgid "Use separate values"
msgstr "Benütze seperate Werte"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/toggle-labels.php:4
msgid "Show Labels"
msgstr "Labels anzeigen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/toggle-labels.php:9
msgid "Active Label"
msgstr "Aktives Label"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/toggle-labels.php:16
msgid "Inactive Label"
msgstr "Inaktives Label"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/dynamic-field.php:2
msgid "Display Type"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:17
msgid "Do not skip next page"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:17
msgid "Show this field"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:18
msgid "Skip next page"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:18
msgid "Hide this field"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:5
msgid "Calculation"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:24
msgid "Calculate Default Value"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:2
msgid ""
"The maximum number of times the end user is allowed to duplicate this "
"section of fields in one entry"
msgstr ""
"Die maximale Anzahl, wie oft es dem Benutzer erlaubt wird, diese Sektion von "
"Feldern in einem Eintrag zu vervielfältigen"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:3
msgid "Repeat Limit"
msgstr "Grenzwert für Wiederholungen"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:2
msgid ""
"By default, only the last four digits of a credit card number will be saved. "
"We recommend that you save as little credit card information on your site as "
"possible."
msgstr ""
"Standardmässig werden lediglich die vier letzten Ziffern der Kreditkarte "
"gespeichert. Wir empfehlen Ihnen, so wenige Kreditkartendaten wie möglich "
"auf Ihrer Webseite zu speichern."

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:3
msgid "Credit Card Security"
msgstr "Kreditkartensicherheit"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:7
msgid "Save only the last 4 digits"
msgstr "Nur die letzten 4 Ziffern speichern"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:10
msgid "Do not store the card number"
msgstr "Kartennummern nicht speichern"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:13
msgid "Store the whole card number (not recommended)"
msgstr "Die gesamte Kartennummer speichern (NICHT empfohlen)"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:16
msgid "Do not store or POST card values"
msgstr "Kartendaten weder übertragen noch speichern"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:3
msgid "Address Type"
msgstr "Adresstyp"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:8
msgid "International"
msgstr "International"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:11
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:14
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:17
msgid "Other - exclude country field"
msgstr "Andere - Länderfeld ausschließen"

#: classes/views/xml/import_csv.php:2 classes/views/xml/map_csv_fields.php:2
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"

#: classes/views/xml/import_csv.php:10
msgid "Importing CSV"
msgstr "CSV wird importiert"

#: classes/views/xml/import_csv.php:14
msgid "%1$s entries are importing"
msgstr "%1$s Eingabe werden importiert"

#: classes/views/xml/csv_opts.php:3
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV Trennzeichen"

#: classes/views/xml/csv_opts.php:8
msgid "Import Into Form"
msgstr "Importiere in das Formular"

#: classes/views/xml/csv_opts.php:23
msgid ""
"Import files. If you would like to import files from your CSV, check this "
"box."
msgstr ""
"Dateien importieren. Klicke diese Box, wenn Du Dateien von Deiner CSV "
"importieren möchtest."

#: classes/views/xml/csv_opts.php:26
msgid "Note: Only entries can by imported via CSV."
msgstr "Merke: Nur Einträge können mittels CSV importiert werden."

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:10
msgid "Map Fields"
msgstr "Karten Felder"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:51
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:51
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:52
msgid "Created at"
msgstr "Erstellt am"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:54
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:55
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:57
msgid "last updated"
msgstr "zuletzt aktualisiert"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:57
msgid "updated at"
msgstr "aktualisiert um"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:58
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualisiert am"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:60
msgid "updated by"
msgstr "aktualisiert durch"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:61
msgid "Updated by"
msgstr "Aktualisiert von"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:67
msgid "Is Draft"
msgstr "Ist Entwurf"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:81
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:83
msgid ""
"Note: If you select a field for the Entry ID or Entry Key, the matching "
"entry with that ID or key will be updated."
msgstr ""
"Anmerkung: Wenn Sie ein Feld für die Eingabe-ID oder den Eingabe-Schlüssel "
"auswählen, wird der entsprechende Eintrag mit dieser ID oder diesem "
"Schlüssel aktualisiert."

#: classes/views/styles/_toggle-fields.php:2
msgid "On Color"
msgstr "Farbe wenn an"

#: classes/views/styles/_toggle-fields.php:7
msgid "Off Color"
msgstr "Farbe wenn aus"

#. translators: %1$s: Start link HTML, %2$s: End link HTML
#: classes/views/styles/_date-fields.php:13
msgid "Make changes to the date colors in the %1$sdefault style%2$s."
msgstr ""

#: classes/views/styles/_date-fields.php:35
msgid "Head Color"
msgstr "Kopf-Farbe"

#: classes/views/styles/_date-fields.php:40
#: classes/views/styles/_progress-bars.php:7
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: classes/views/styles/_date-fields.php:45
msgid "Band Color"
msgstr ""

#: classes/views/styles/_section-fields.php:2
#: classes/views/styles/_slider-fields.php:2
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:7
msgid "Weight"
msgstr "Stärke"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:16
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:21
msgid "BG color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:26
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:31
msgid "Top Margin"
msgstr "Top Margin"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:36
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Bottom Margin"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:41
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:46
msgid "Thickness"
msgstr "Dicke"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:51
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:54
msgid "solid"
msgstr "durchgehend"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:57
msgid "dotted"
msgstr "gepunktet"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:60
msgid "dashed"
msgstr "gestrichelt"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:63
msgid "double"
msgstr "doppelt"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:69
msgid "Border Position"
msgstr "Rahmen Position"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:72
msgid "top"
msgstr "oben"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:75
msgid "bottom"
msgstr "Abstand unten"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:78
msgid "left"
msgstr "links"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:81
msgid "right"
msgstr "rechts"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:90
msgid "Collapse Icon"
msgstr ""

#: classes/views/styles/_section-fields.php:98
msgid "Icon Position"
msgstr "Icon Position"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:101
msgid "After Heading"
msgstr "Nach dem Header"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:104
msgid "Before Heading"
msgstr "Vor dem Header"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:2
msgid "BG Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:12
msgid "Active BG"
msgstr "Aktiver Hintergund"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:17
msgid "Active Text"
msgstr "Aktiver Text"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:22
msgid "Border Color"
msgstr "Rahmenfarbe"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:27
msgid "Border Size"
msgstr "Rahmenbreite"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:32
msgid "Circle Size"
msgstr "Kreisgröße"

#: classes/views/styles/_slider-fields.php:7
msgid "Bar Color"
msgstr "Balken-Farbe"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:3
msgid "Repeatable Section"
msgstr "Wiederholbarer Bereich"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:8
msgid "Text Area"
msgstr "Text-Bereich"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:10
msgid "Another field with a description"
msgstr "Ein weiteres Feld mit Beschreibung"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:18
#: classes/views/styles/_sample_form.php:31
msgid "Option 1"
msgstr "Option 1"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:22
#: classes/views/styles/_sample_form.php:34
msgid "Option 2"
msgstr "Option 2"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:28
msgid "Check Boxes"
msgstr "Check Boxes"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:53
msgid "Collapsible Section"
msgstr "Einklappbarer Bereich"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:69
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:83
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: classes/views/styles/_style_switcher.php:3
msgid "New Style"
msgstr "Neuer Stil"

#: classes/views/styles/_style-dropdown.php:13
msgid "default"
msgstr "Standard"

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:23
msgid "Users Submitted"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:35
msgid "Responses Over Time"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:65
msgid "Answered"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:85
msgid "Median"
msgstr "Mittelwert"

#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:8
msgid "Go to Report"
msgstr "Zu dem Bericht gehen"

#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:14
msgid "Select a report to view."
msgstr "Wählen Sie einen Report zum Ansehen aus."

#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch.php:2
msgid "Filter by Lookup Fields"
msgstr ""

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:2
msgid "Set the order for the values in your Lookup Field."
msgstr "Reihenfolge der Werte im Nachschlagefeld festlegen."

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:3
msgid "Option order"
msgstr "Optionsreihenfolge"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:7
msgid "Ascending (A-Z)"
msgstr "Aufsteigend (A-Z)"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:10
msgid "Descending (Z-A)"
msgstr "Absteigend (A-Z)"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:13
msgid "No order set"
msgstr "Keine Reihenfolge ausgewählt"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/filter.php:2
msgid "Does not apply to administrators."
msgstr "Gilt nicht für Administratoren."

#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:39
msgid "No options found"
msgstr "Keine Optionen gefunden"

#: classes/helpers/FrmProEntryMetaHelper.php:171
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Alle Artikel ansehen, welche unter %s eingeordnet sind"

#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:405
#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:728
msgid "Your draft has been saved."
msgstr "Ihr Entwurf wurde gespeichert."

#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:425
msgid "This form is currently closed for submissions."
msgstr "Dieses Formular ist zur Zeit für Einträge geschlossen."

#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:16
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportiere als CSV"

#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:63
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:81
msgid "All Fields"
msgstr "Alle Felder"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:791
msgid "The entered values do not match"
msgstr "Die eingegebenen Werte stimmen nicht überein"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:1352
msgid "No Categories"
msgstr "Keine Kategorien"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2123
msgid "Confirm"
msgstr "Best&auml;tigen"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2300
msgid "Edit Uploaded File"
msgstr "Hochgeladene Datei editieren"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2566
msgid "Select a value to insert into the box below"
msgstr "Wählen Sie einen Wert für die Eingabe in die Box darunter aus"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2571
msgid "User IP"
msgstr "Benutzer IP"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2575
msgid "Form Fields"
msgstr "Formular Felder"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2594
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2597
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2600
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2603
msgid "Full Size"
msgstr "Volle Größe"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2629
msgid "Helpers"
msgstr "Helfer"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2630
msgid "Admin link to edit the entry"
msgstr "Admin Link zum Eintrag"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2633
msgid "Link to view single page if showing dynamic entries"
msgstr "Link zu einzelner Seite, wenn Dynamische Einträge gezeigt werden"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2641
msgid "Add a rotating 'even' or 'odd' class"
msgstr "Fügen Sie eine wechselnde 'even' or 'odd' Klasse hinzu"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2645
msgid "Default Email Message"
msgstr "Standard Email Nachricht"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2648
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2649
msgid "Site Name"
msgstr "Website Name"

#: classes/helpers/FrmProAppHelper.php:739
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: classes/helpers/FrmProAppHelper.php:743
msgid "Next Page"
msgstr "Nächste Seite"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:224
msgid "equal to"
msgstr "ist gleich"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:225
msgid "NOT equal to"
msgstr "ist NICHT gleich"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:230
msgid "like"
msgstr "wie"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:231
msgid "NOT like"
msgstr "NICHT wie"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:232
msgid "starts with"
msgstr "beginnt mit"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:233
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:234
msgid "unique (get oldest entries)"
msgstr "eindeutig (älteste Einträge heranziehen)"

#: classes/helpers/FrmProDisplaysHelper.php:235
msgid "unique (get newest entries)"
msgstr "einzigartig (neueste Einträge heranziehen)"

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:252
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:333
msgid "Resend Email Notifications"
msgstr "E-Mail Benachrichtigungen nochmals senden"

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:368
msgid "Do you want to permanently delete ALL entries in this form?"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:369
msgid "Delete All Entries"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:392
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV herunterladen"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:6
msgid "Display a list of Formidable entries"
msgstr "Zeigen Sie eine Liste von Formidable Einträgen an"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:7
msgid "Formidable Entries List"
msgstr "Liste der Formidable Einträge"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:214
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:217
msgid "Use Settings from View"
msgstr "Verwenden Sie die Einstellungen der Ansicht"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:227
msgid "Views with a \"Both (Dynamic)\" format will show here."
msgstr ""
"Ansichten mit einem \"Beides (Dynamisch)\" Format werden hier angezeigt."

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:229
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:240
msgid "Title Field"
msgstr "Titelfeld"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:258
msgid "List Entries by Category"
msgstr "Einträge nach Kategorie auflisten"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:262
msgid "Category Field"
msgstr "Kategorie-Feld"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:278
msgid "Show Entry Counts"
msgstr "Anzeige des Eintrags-Zählers"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:283
msgid "Show Only Category Name"
msgstr "Nur Kategorie-Name zeigen"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:288
msgid "Show Entries Beneath Categories"
msgstr "Anzeigen der Einträge unter den Kategorien"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:295
msgid "Entry Limit (leave blank to list all)"
msgstr "Eintrags-Limit (leer lassen um Alle zu listen)"

#: formidable-pro.php:90
msgid "Formidable Forms Pro requires Formidable Forms to be installed."
msgstr ""
"Formidable Forms Pro setzt die Installation von Formidable Forms voraus."

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:32
msgid "Your Formidable Pro License was Invalid"
msgstr "Ihre Formidable Pro Lizenz war ungültig"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:93
#: deprecated/FrmUpdatesController.php:125
msgid "Please enter a license number"
msgstr "Bitte geben Sie eine Lizenznummer ein"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:228
msgid "expired"
msgstr "abgelaufen"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:228
msgid "invalid"
msgstr "ungültig"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:229
msgid "An update is available, but your license is %s."
msgstr "Ein Update ist verfügbar, aber Ihre Lizenz ist %s."

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:333
msgid ""
"You had an error communicating with the Formidable Forms API. %1$sClick "
"here%2$s for more information."
msgstr ""
"Bei der Kommunikation mit der Formidable Forms-API ist ein Fehler "
"aufgetreten. %1$sKlicken Sie hier%2$s, um weitere Informationen zu erhalten."

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:339
msgid "You had an HTTP error connecting to the Formidable Forms API"
msgstr ""
"Bei der Kommunikation mit der Formidable Forms-API ist ein HTTP-Fehler "
"aufgetreten"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:349
msgid "There was a %1$s error: %2$s"
msgstr "Es gab einen %1$s Fehler: %2$s"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:353
msgid "Your License Key was invalid"
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel war ungültig"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:357
msgid "A Formidable Forms update is available, but your license is invalid."
msgstr ""
"Ein Formidable Forms Update steht zur Verfügung aber Deine Lizenz is "
"ungültig."

#: js/src/view/inspector.js:41
msgid "Select a View"
msgstr "\"View\" auswählen"

#: js/src/view/inspector.js:54
msgid "Go to View"
msgstr "Zum \"View\" gehen"

#: js/src/view/inspector.js:59
msgid "View Filtering"
msgstr "Filtrierung ansehen"

#: js/src/view/inspector.js:67
msgid "Limited"
msgstr "Beschränkt"

#: js/src/view/inspector.js:69
msgid ""
"Recommended. Adds automatic paragraphs and line breaks and filters most "
"shortcodes."
msgstr ""
"Empfohlen. Fügt automatische Paragrafen und Zeilenumbrüche hinzu und filtert "
"die meisten Shortcodes."

#: js/src/view/inspector.js:72
msgid "Everything"
msgstr "Alles"

#: js/src/view/inspector.js:74
msgid ""
"Use only when shortcodes from other plugins are shown when Limited is "
"selected. May cause conflicts with some plugins."
msgstr ""
"Nur benutzen wenn Shortcodes anderer Plugins angezeigt werden während "
"Limited ausgewählt ist. Kann zu Konflikten mit anderen Plugins führen."

#: js/src/view/block.js:23
msgid "Display a View"
msgstr "Einen \"View\" anzeigen"

#: js/src/view/block.js:27
msgid "data display"
msgstr "Datenanzeige"

#: js/src/view/block.js:28
msgid "show entries"
msgstr "Einträge anzeigen"

#: js/src/view/block.js:41
msgid "This site does not have any Views."
msgstr "Diese Seite hat keine \"Views\"."
