# Translation of Plugins - Lightbox &amp; Modal Popup WordPress Plugin &#8211; FooBox - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Lightbox &amp; Modal Popup WordPress Plugin &#8211; FooBox - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 19:17:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Lightbox &amp; Modal Popup WordPress Plugin &#8211; FooBox - Stable (latest release)\n"

#: free/includes/class-settings.php:160
msgid "Images can be grouped by their REL attribute if needed."
msgstr "Las imágenes pueden agruparse por su atributo REL si es necesario."

#: free/includes/class-settings.php:159
msgid "REL Grouping"
msgstr "Agrupación REL"

#: free/includes/class-settings.php:151
msgid "The exclude selector is used to exclude certain elements, so that they do not open in FooBox. (Default is <code>.fbx-link, .nofoobox</code>)"
msgstr "El selector de exclusión se usa para excluir ciertos elementos para que no se abran en FooBox. (Por defecto es <code>.fbx-link, .nofoobox</code>)"

#: free/includes/class-settings.php:150
msgid "Custom Excludes"
msgstr "Exclusiones personalizadas"

#: free/includes/class-settings.php:54
msgid "Enable FooBox on specific container elements that have a specific CSS class name.<br />Use this to target only very specific elements in your site.<br />Example : <code>.container, .gallery</code>"
msgstr "Activa FooBox en elementos contenedores específicos que tienen una clase CSS específica.<br />Úsalo para apuntar solo a elementos muy específicos de tu sitio.<br />Ejemplo: <code>.container, .gallery</code>"

#: free/includes/class-settings.php:53
msgid "Specific CSS classes"
msgstr "Clases CSS específicas"

#: includes/admin/menu.php:53
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/admin/menu.php:52
msgid "FooBox Settings"
msgstr "Ajustes de FooBox"

#: includes/admin/menu.php:43
msgid "Activation"
msgstr "Activación"

#: includes/admin/menu.php:42
msgid "FooBox Opt-In"
msgstr "Incluir FooBox"

#: includes/admin/menu.php:23
msgid "FooBox"
msgstr "FooBox"

#: includes/admin/menu.php:22 includes/admin/menu.php:32
msgid "Getting Started With FooBox"
msgstr "Primeros pasos con FooBox"

#: includes/admin/view-getting-started.php:3
msgid "Thank you for choosing FooBox as your lightbox! A great looking and responsive lightbox for your WordPress website!"
msgstr "¡Gracias por elegir FooBox como tu caja de luz! ¡Una caja de luz atractiva y adaptable, ideal para tu web WordPress!"

#: includes/admin/view-getting-started.php:2
msgid "Welcome to FooBox!"
msgstr "¡Bienvenido a FooBox!"

#: foobox-free.php:97
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: free/includes/class-exclude.php:57
msgid "Include FooBox on this page or post? By default, FooBox will be excluded!"
msgstr "¿Incluir FooBox en esta página o entrada? ¡FooBox será excluido por defecto!"

#: free/includes/class-exclude.php:56
msgid "Exclude FooBox from this page or post? By default, FooBox will be included."
msgstr "¿Excluir FooBox de esta página o entrada? Por defecto se incluirá FooBox."

#: free/includes/class-exclude.php:32
msgid "FooBox Javascript &amp; CSS"
msgstr "Javascript y CSS de FooBox"

#: free/includes/view-getting-started.php:194
msgid "Download FooGallery"
msgstr "Descargar FooGallery"

#: free/includes/view-getting-started.php:191
msgid "Creating image and video galleries has never been easier with our %s plugin, which works beautifully with FooBox!"
msgstr "¡Crear galerías de imágenes y vídeos nunca ha sido tan fácil con nuestro plugin %s, que funciona maravillosamente con FooBox!"

#: free/includes/view-getting-started.php:189
msgid "Looking for a Gallery Plugin?"
msgstr "¿Buscas un plugin de galería?"

#: free/includes/view-getting-started.php:186
msgid "images found on pixabay.com"
msgstr "imágenes encontradas en pixabay.com"

#: free/includes/view-getting-started.php:135
msgid "A caption with no title, and only a long description describing the image"
msgstr "Una leyenda sin título, y sólo una larga descripción que describe la imagen"

#: free/includes/view-getting-started.php:131
msgid "Title With No Description"
msgstr "Título sin descripción"

#: free/includes/view-getting-started.php:127
msgid "HTML is also <a href='#'>allowed</a> in your <em>descriptions</em>!"
msgstr "¡También está <a href='#'>permitido</a> el HTML en tus <em>descripciones</em>!"

#: free/includes/view-getting-started.php:126
msgid "Beach Sandcastle"
msgstr "Castillo de arena en la playa"

#: free/includes/view-getting-started.php:122
msgid "You can have a nice long image description that goes here"
msgstr "Aquí puedes poner una descripción larga y detallada de tu imagen"

#: free/includes/view-getting-started.php:121
msgid "Your Image Title Goes Here"
msgstr "Aquí va el título de tu imagen"

#: free/includes/view-getting-started.php:113
msgid "Click on an image:"
msgstr "Haz clic en una imagen:"

#: free/includes/view-getting-started.php:103
msgid "With 85+ settings available, you can customize FooBox to your heart's content."
msgstr "Con más de 85 ajustes disponibles, puedes personalizar FooBox a tu gusto."

#: free/includes/view-getting-started.php:103
msgid "PLUS tons more!"
msgstr "¡Y muchísimo más!"

#: free/includes/view-getting-started.php:102
msgid "Power-users can add custom JS and CSS using our advanced settings."
msgstr "Los usuarios avanzados pueden añadir JS y CSS personalizados utilizando nuestros ajustes avanzados."

#: free/includes/view-getting-started.php:102
msgid "Custom JS &amp; CSS"
msgstr "JS y CSS personalizado"

#: free/includes/view-getting-started.php:101
msgid "Use the browser's native fullscreen mode to showcase your media."
msgstr "Utiliza el modo de pantalla completa nativo del navegador para mostrar tus medios."

#: free/includes/view-getting-started.php:101
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modo a pantalla completa"

#: free/includes/view-getting-started.php:100
msgid "Default, Metro and Flat styles available. You can also change color schemes and icons."
msgstr "Estilos por defecto, Metro y Flat disponibles. También puedes cambiar los esquemas de color y los iconos."

#: free/includes/view-getting-started.php:100
msgid "Look and feel"
msgstr "Apariencia"

#: free/includes/view-getting-started.php:99
msgid "Share content to your favourite social networks with ease."
msgstr "Comparte contenido en tus redes sociales favoritas con facilidad."

#: free/includes/view-getting-started.php:99
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartir en redes sociales"

#: free/includes/view-getting-started.php:98
msgid "WP Gallery, FooGallery, Justified Image Grid, JetPack Tiled Gallery, NextGen Gallery, Envira Gallery, WooCommerce product images."
msgstr "WP Gallery, FooGallery, Justified Image Grid, JetPack Tiled Gallery, NextGen Gallery, Envira Gallery, imágenes de producto de WooCommerce."

#: free/includes/view-getting-started.php:98
msgid "Supported Galleries"
msgstr "Galerías compatibles"

#: free/includes/view-getting-started.php:97
msgid "Images, galleries, videos, iframes, html. You name it, FooBox can open it."
msgstr "Imágenes, galerías, videos, iframes, html. Lo que quieras, FooBox puede abrirlo."

#: free/includes/view-getting-started.php:97
msgid "ALL content types"
msgstr "TODOS los tipos de contenido"

#: free/includes/view-getting-started.php:96
msgid "PRO Features"
msgstr "Características PRO"

#: free/includes/view-getting-started.php:92
msgid "Start Your 7-day Free Trial"
msgstr "Empieza tu prueba gratis de 7 días"

#: free/includes/view-getting-started.php:91
msgid "Want to test out all the PRO features? No problem! You can start a 7-day free trial immediately. No credit card is required!"
msgstr "¿Quieres probar todas las características PRO? ¡No hay problema! Puedes comenzar un periodo de prueba gratuito de 7 días inmediatamente. ¡No se requiere tarjeta de crédito!"

#: free/includes/view-getting-started.php:90
msgid "FooBox PRO Free Trial"
msgstr "Prueba gratis de FooBox PRO"

#: free/includes/view-getting-started.php:84
msgid "open a captioned image"
msgstr "abrir una imagen con leyenda"

#: free/includes/view-getting-started.php:75
msgid "FooBox will try to find captions from the link and image titles, but you can be sure by adding <strong>data-caption-title</strong> and <strong>data-caption-desc</strong> attributes onto your links, for example:"
msgstr "FooBox intentará encontrar las leyendas del enlace y de los títulos de las imágenes, pero puedes asegurarte añadiendo atributos <strong>data-caption-title</strong> y <strong>data-caption-desc</strong> a tus enlaces, por ejemplo:"

#: free/includes/view-getting-started.php:73
msgid "Captions"
msgstr "Leyendas"

#: free/includes/view-getting-started.php:70
msgid "open a gallery"
msgstr "abrir una galería"

#: free/includes/view-getting-started.php:61
msgid "Group your images into galleries that open in FooBox. Just add the same rel attribute to the links you want to group together, for example:"
msgstr "Agrupa tus imágenes en galerías que se abren en FooBox. Simplemente añade el mismo atributo rel a los enlaces que quieras agrupar, por ejemplo:"

#: free/includes/view-getting-started.php:59
msgid "rel=\"gallery\""
msgstr "rel=\"gallery\""

#: free/includes/view-getting-started.php:56
msgid "open an image"
msgstr "abrir una imagen"

#: free/includes/view-getting-started.php:51
msgid "Use your own links to open images in FooBox. Just add a class of \"<strong>foobox</strong>\" to your links, and make sure the link points to an image, for example:"
msgstr "Usa tus propios enlaces para abrir imágenes en FooBox. Simplemente añade una clase de \"<strong>foobox</strong>\" a tus enlaces, y asegúrate de que el enlace apunta a una imagen, por ejemplo:"

#: free/includes/view-getting-started.php:49
msgid "class=\"foobox\""
msgstr "class=\"foobox\""

#: free/includes/view-getting-started.php:45
msgid "Visit the FooBox settings page"
msgstr "Visita la página de ajustes de FooBox"

#: free/includes/view-getting-started.php:42
msgid "No configuration for the above is needed! But you can still customize the plugin from the settings page if you want to."
msgstr "¡No se necesita ninguna configuración para lo anterior! Pero aún puedes personalizar el plugin desde la página de ajustes si lo deseas."

#: free/includes/view-getting-started.php:40
msgid "images that are added using the \"Add Media\" tool."
msgstr "las imágenes que se añaden utilizando la herramienta «Añadir medios»."

#: free/includes/view-getting-started.php:39
msgid "image galleries that use the <code>[gallery]</code> shortcode."
msgstr "galerías de imágenes que utilizan el shortcode<code>[gallery]</code>."

#: free/includes/view-getting-started.php:38
msgid "images that use the <code>[caption]</code> shortcode."
msgstr "imágenes que utilizan el shortcode <code>[caption]</code>."

#: free/includes/view-getting-started.php:38
msgid "Captioned Images"
msgstr "Imágenes con leyenda"

#: free/includes/view-getting-started.php:37
msgid "images within gallery and image blocks will open in FooBox (set Linked To -&gt; \"Media File\")."
msgstr "las imágenes dentro de la galería y los bloques de imágenes se abrirán en FooBox (establece Enlazado a -&gt; «Archivo de medios»)."

#: free/includes/view-getting-started.php:37
msgid "Gutenberg Editor"
msgstr "Editor Gutenberg"

#: free/includes/view-getting-started.php:36
msgid "FooBox FREE works out-of-the-box with the following standard features:"
msgstr "FooBox GRATIS funciona de inmediato con las siguientes características estándar:"

#: free/includes/view-getting-started.php:35
msgid "Zero Configuration"
msgstr "Cero configuración"

#: free/includes/view-getting-started.php:32
msgid "You know you want to...😉"
msgstr "Sabes lo que quieres... 😉"

#: free/includes/view-getting-started.php:31
msgid "Click to open FooBox!"
msgstr "¡Haz clic para abrir FooBox!"

#: free/includes/view-getting-started.php:30
msgid "See FooBox In Action"
msgstr "Mira FooBox en acción"

#: free/includes/view-getting-started.php:25
msgid "Demo"
msgstr "Demo"

#: free/includes/view-getting-started.php:19 includes/admin/menu.php:33
msgid "Getting Started"
msgstr "Cómo comenzar"

#: free/includes/view-getting-started.php:7
msgid "Already convinced? Upgrade to PRO!"
msgstr "¿Ya estás convencido? ¡Mejora a PRO!"

#: free/includes/view-getting-started.php:6
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Mejora a PRO"

#: free/includes/view-getting-started.php:6
msgid "Free Trial"
msgstr "Prueba gratuita"

#: free/includes/foopluginbase/views/settings.php:95
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurar los valores por defecto"

#: free/includes/foopluginbase/views/settings.php:93
msgid "Are you sure you want to restore all settings back to their default values?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres restaurar todos los ajustes a sus valores por defecto?"

#: free/includes/foopluginbase/views/settings.php:91
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: free/includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-settings.php:446
msgid "Settings restored to default values"
msgstr "Ajustes restablecidos a los valores por defecto"

#: free/includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-settings.php:409
msgid "Select Image"
msgstr "Selecciona imagen"

#: free/includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-settings.php:409
msgid "Select An Image"
msgstr "Selecciona una imagen"

#: free/includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-base.php:313
msgid " Settings"
msgstr " Ajustes"

#: free/includes/class-settings.php:230
msgid "There are tons of reasons..."
msgstr "Hay montones de razones...."

#: free/includes/class-settings.php:220
msgid "Upgrade in WP Admin!"
msgstr "¡Actualiza desde el escritorio de WP!"

#: free/includes/class-settings.php:218
#: free/includes/view-getting-started.php:7
msgid "Upgrade to PRO!"
msgstr "¡Mejora a Pro!"

#: free/includes/class-settings.php:210
msgid "Debug Information"
msgstr "Información de depuración"

#: free/includes/class-settings.php:206
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: free/includes/class-settings.php:195
msgid "JS &amp; CSS"
msgstr "JS y CSS"

#: free/includes/class-settings.php:193
msgid "By default, FooBox includes javascript and stylesheet assets into all your pages. We do this, because we do not know if the page content contains media or not.<br>If you want more control over when FooBox assets are included, you can now exclude FooBox assets by default, by enabling this setting. Then on each page, you can choose to include the assets if required.<br>Or you can leave the setting disabled, and then choose to exclude FooBox assets from particular pages. A new FooBox metabox is now available when editing your pages or posts."
msgstr "Por defecto, FooBox incluye javascript y activos de hojas de estilo en todas tus páginas. Hacemos esto, porque no sabemos si el contenido de la página contiene medios o no.<br> Si quieres tener más control sobre cuándo se incluyen los activos de FooBox, ahora puedes excluir los activos de FooBox por defecto, activando esta opción. Luego, en cada página, puedes elegir incluir los activos si es necesario.<br> O puedes dejar la configuración desactivada y luego optar por excluir los activos de FooBox de determinadas páginas. Tendrás un nuevo metabox de FooBox disponible al editar tus páginas o entradas."

#: free/includes/class-settings.php:192
msgid "Exclude FooBox Assets"
msgstr "Excluir los activos de FooBox"

#: free/includes/class-settings.php:185
msgid "Force the FooBox trial notice admin banner to never show"
msgstr "Forzar que el banner de administración del aviso del periodo de prueba de FooBox no se muestre nunca"

#: free/includes/class-settings.php:184
msgid "Force Hide Trial Notice"
msgstr "Forzar la ocultación del aviso del periodo de prueba"

#: free/includes/class-settings.php:177
msgid "Show an extra debug information tab to help debug any issues."
msgstr "Muestra una pestaña adicional de información de depuración para ayudar a depurar cualquier problema."

#: free/includes/class-settings.php:176
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Activar el modo de depuración"

#: free/includes/class-settings.php:169
msgid "Certain themes and plugins use a hard-coded lightbox, which make it very difficult to override.<br>By enabling this setting, we inject a small amount of javascript onto the page which attempts to get around this issue.<br>But please note this is not guaranteed, as we cannot account for every lightbox solution out there :)"
msgstr "Algunos temas y plugins utilizan una caja de luz directamente desde código, lo que hace que sea muy difícil de anular.<br> Al habilitar esta opción, inyectamos una pequeña cantidad de javascript en la página que intenta evitar este problema.<br> Pero tenga en cuenta que esto no está garantizado, ya que no podemos dar cuenta de todas las soluciones de caja de luz que existen :)"

#: free/includes/class-settings.php:168
msgid "Disable Other Lightboxes"
msgstr "Desactivar otras cajas de luz"

#: free/includes/class-settings.php:142
msgid "Should the FooBox lightbox close when the overlay is clicked."
msgstr "Si debe cerrarse la caja de luz de FooBox cuando se hace clic en la sobreimpresión."

#: free/includes/class-settings.php:141
msgid "Close On Overlay Click"
msgstr "Cerrar al hacer click en superposición"

#: free/includes/class-settings.php:137
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: free/includes/class-settings.php:127
msgid "Could not load the item"
msgstr "No se ha podido cargar el elemento"

#: free/includes/class-settings.php:126
msgid "The error message to display when an image has trouble loading."
msgstr "El mensaje de error que se muestra cuando una imagen tiene problemas para cargarse."

#: free/includes/class-settings.php:125
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"

#: free/includes/class-settings.php:117
msgid "Only show the caption when hovering over the image."
msgstr "Solo mostrar la leyenda al pasar el cursor sobre la imagen."

#: free/includes/class-settings.php:116
msgid "Show Captions On Hover"
msgstr "Mostrar las leyendas al pasar el cursor"

#: free/includes/class-settings.php:108
msgid "Whether or not to hide captions for images."
msgstr "Si ocultar o no las leyendas de las imágenes."

#: free/includes/class-settings.php:107
msgid "Hide Captions"
msgstr "Ocultar leyendas"

#: free/includes/class-settings.php:98
msgid "the message to use as the item counter. The fields <code>%index</code> and <code>%total</code> can be used to substitute the correct values. <br/ >Example : <code>item %index / %total</code> would result in <code>item 1 / 7</code>"
msgstr "el mensaje a utilizar como contador de elementos. Los campos <code>%index</code> y <code>%total</code> pueden utilizarse para sustituir los valores correctos. <br/ >Ejemplo : <code>elemento %index / %total</code> resultaría en <code>elemento 1 / 7</code>"

#: free/includes/class-settings.php:97
msgid "Count Message"
msgstr "Mensaje del contador"

#: free/includes/class-settings.php:88
msgid "Shows a counter under the FooBox modal when viewing a gallery of images."
msgstr "Muestra un contador debajo de la ventana emergente de FooBox cuando se visualiza una galería de imágenes."

#: free/includes/class-settings.php:87
msgid "Show Counter"
msgstr "Mostrar contador"

#: free/includes/class-settings.php:78
msgid "Hide the page's scrollbars when FooBox is visible."
msgstr "Oculta las barras de desplazamiento de la página cuando FooBox está visible."

#: free/includes/class-settings.php:77
msgid "Hide Page Scrollbars"
msgstr "Ocultar barras de desplazamiento de página"

#: free/includes/class-settings.php:68
msgid "Force smaller images to fit the screen dimensions."
msgstr "Forzar imágenes más pequeñas para que se ajusten a las dimensiones de la pantalla."

#: free/includes/class-settings.php:67
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Ajustar a la pantalla"

#: free/includes/class-settings.php:62
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustes de visualización"

#: free/includes/class-settings.php:44
msgid "Enable FooBox for all media images included in posts or pages."
msgstr "Activar FooBox para todas las imágenes multimedia incluidas en todas las entradas o página."

#: free/includes/class-settings.php:43
#: free/includes/view-getting-started.php:40
msgid "Attachment Images"
msgstr "Imágenes de adjuntos"

#: free/includes/class-settings.php:34
msgid "Enable FooBox for all WordPress images that have captions."
msgstr "Activar FooBox para todas las imágenes de WordPress que tengan leyendas."

#: free/includes/class-settings.php:33
msgid "WordPress Images With Captions"
msgstr "Imágenes de WordPress con leyendas"

#: free/includes/class-settings.php:24
msgid "Enable FooBox for all WordPress image galleries."
msgstr "Activar FooBox para todas las galerías de imágenes de WordPress."

#: free/includes/class-settings.php:23
#: free/includes/view-getting-started.php:39
msgid "WordPress Galleries"
msgstr "Galerías de WordPress"

#: free/includes/class-settings.php:18
msgid "What do you want to attach FooBox to?"
msgstr "¿A qué quieres conectar FooBox?"

#: free/includes/class-settings.php:14
msgid "General"
msgstr "Generales"

#: free/foobox-free.php:208
msgid "FooBox settings updated."
msgstr "Ajustes de FooBox guardados."

#: free/foobox-free.php:203
msgid "FooBox settings restored to defaults."
msgstr "Ajustes de FooBox restaurados a los valores por defecto."

#. Author URI of the plugin
#: foobox-free.php
msgid "http://fooplugins.com"
msgstr "http://fooplugins.com"

#. Author of the plugin
#: foobox-free.php
msgid "FooPlugins"
msgstr "FooPlugins"

#. Description of the plugin
#: foobox-free.php
msgid "The best responsive lightbox for WordPress."
msgstr "La mejor caja de luz adaptable para WordPress."

#. Plugin URI of the plugin
#: foobox-free.php
msgid "http://fooplugins.com/foobox/"
msgstr "https://fooplugins.com/foobox/"

#. Plugin Name of the plugin
#: foobox-free.php
msgid "FooBox Image Lightbox"
msgstr "FooBox Image Lightbox"